Tradução de "estar alerta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alerta - tradução : Estar - tradução : Estar alerta - tradução : Alerta - tradução : Alerta - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu preciso estar mais alerta. | I need to be more alert. |
Situações para que deve estar à alerta | Conditions you need to look out for |
estar menos alerta ou recetivo, perder a consciência | being less aware or responsive, losing consciousness |
Vamos supor que nós começamos com ninguém estar alerta. | Let's suppose that we started out with nobody being alert. |
E também temos de estar alerta para os problemas. | And we also have to be aware of the issues. |
Receio que precise de estar muito alerta esta noite. | I'm afraid I shall require all the wits I've got tonight. |
E eu quero algumas probabilidades p de pessoas estar alerta. | And I want some probabilities p of people being alert. |
Procure sempre estar familiarizado com os seus sintomas de alerta. | Be familiar with your warning symptoms. |
Procure sempre estar familiarizado com os seus sintomas de alerta. | Insuman Comb 30 100 IU ml suspension for injection in a pre filled pen |
Procure sempre estar familiarizado com os seus sintomas de alerta. | Read all of this leaflet carefully before you start using this medicine because it contains important information for you. |
A vigilância assegura que o maquinista está suficientemente alerta (e, em consequência, suficientemente alerta para estar atento à sinalização). | Vigilance ensures that the driver is sufficiently alert (and by implication sufficiently alert to be aware of the signalling). |
Terceiro, temos de estar alerta com a posição dos Estados Unidos. | In this area, which hitherto has been a major one in terms of quantity, substitution is already well advanced. |
Os cientistas treinaram as lesmas para estar em um alto nível de alerta. | So that even when the snail gets a break from the shocks it will still remember them. |
Além disso, existem certos sinais e sintomas para os quais deve estar alerta. | In addition, there are certain signs and symptoms that you should look out for yourself. |
Os sinais de alerta da hipoglicemia podem estar alterados, ser menos pronunciados ou estar ausentes, em certos grupos de risco. | The warning symptoms of hypoglycaemia may be changed, be less pronounced or be absent in certain risk groups. |
Fique alerta. E os 31 que estão entediados, 25 por cento deles tornam se alerta. E eu ter que estar atentos e 63 por cento. | And I get that 63 percent are alert. |
Então o que diz é que se eu tomar com 5 9 das pessoas sendo alerta, vou acabar com 5 9 do povo estar alerta. | So what that says is that if I take with 5 9 of the people being alert, I'm going to end up with 5 9 of the people being alert. |
Alerta vermelho, alerta vermelho. | Red warning. All personnel, take immediate cover. |
Certifique se de que não participa em atividades onde tem de estar alerta e ter coordenação. | Be careful if you have to take part in activities where you have to be alert and co ordinated. |
Os médicos devem estar alerta para sintomas potencialmente indicativos de aparecimento de novas alterações desmielinizantes centrais. | Physicians should be vigilant for symptoms potentially indicative of new onset central demyelinating disorders. |
Penso que temos de estar alerta para que isso não se transforme numa solução meramente académica. | If we want to take concrete steps, these will, above all, need to establish benchmarking. |
Os primeiros sinais de alerta de hipoglicemia podem mudar, ser mais fracos ou mesmo estar ausentes se | The first warning signs of hypoglycaemia may change, be weaker or missing altogether if |
Afecções neurológicas Os médicos devem estar alerta para sintomas potencialmente indicativos de aparecimento de novas alterações desmielinizantes centrais. | Neurological disorders Physicians should be vigilant for symptoms potentially indicative of new onset central demyelinating disorders. |
Eu penso que isto é uma coisa para a qual oncologistas e epidemiologistas deviam estar alerta no futuro. | And I think that this is something that oncologists and epidemiologists should be aware of in the future. |
Alerta | Warning |
Alerta | Alert |
Alerta? | Go home and wash your face. |
Pequenos exércitos, levemente equipados reflete como a sociedade tinha que estar em estado de alerta em todos os momentos. | Small, lightly equipped armies reflected how the society had to be on the alert at all times. |
O equilíbrio significaria que depois eu multiplicar este para fora, eu tenho o mesmo percentagem de pessoas estar alerta. | The equilibrium would mean that after I multiply this out, I have the same percentage of people being alert. |
Os sinais de alerta da hipoglicemia podem estar alterados, ser menos pronunciados ou ausentes em certos grupos de risco. | If normal or decreased values for glycated haemoglobin are noted, the possibility of recurrent, unrecognised (especially nocturnal) episodes of hypoglycaemia must be considered. |
Os doentes devem estar cientes das circunstâncias em que os sintomas ou sinais de alerta da hipoglicemia estão diminuídos. | Patients should be aware of circumstances where warning symptoms of hypoglycaemia are diminished. |
O médico deve estar alerta para sinais de ulceração gastrointestinal ou hemorragia mesmo na ausência sintomas gastrointestinais referidos anteriormente. | Physicians should remain alert for signs of GI ulceration and bleeding, even in the absence of previous GI symptoms. |
Os sinais de alerta da hipoglicemia podem estar alterados, ser menos pronunciados ou ausentes em certos grupos de risco. | The warning symptoms of hypoglycaemia may be changed, be less pronounced or be absent in certain risk groups. |
Espero que o Parlamento dê à Co missão algum crédito por estar alerta para os perigos potenciais desta situação. | There are very many thousands of jobs at stake at this very moment. |
Estejam alerta. | Be on guard. |
Sempre alerta. | Always on her toes. |
Este facto deve ser considerado quando é necessário estar alerta, isto é, na condução de veículos ou utilização de máquinas. | This should be considered in cases where full alertness is required, e. g., when driving a car or handling machinery. |
O médico deve estar alerta para sinais de ulceração gastrointestinal ou hemorragia mesmo na ausência de sintomas gastrointestinais referidos anteriormente. | Physicians should remain alert for signs of GI ulceration and bleeding, even in the absence of previous GI symptoms. |
O médico deverá estar alerta para o caso de ocorrer um aumento da temperatura após a vacinação (ver secção 4.8). | The physician should be alert to the temperature elevation that may occur following vaccination (see section 4.8). |
Este facto deve ser considerado quando é necessário estar alerta, isto é, na condução de veículos ou utilização de máquinas. | This should be considered in cases where full alertness is required, e.g., when driving a car or handling machines. |
Todavia, precisamos de estar alerta em relação aos planos sociais, às reestruturações das empresas, às deslocalizações e aos despedimentos colectivos. | However, we need to be on our guard in relation to social plans, company restructuring, relocations and mass redundancies. |
Os sintomas que deverá estar alerta são erupções cutâneas, temperatura elevada ou arrepios, sensação de enjoo ou enjoo, suores e tremores. | Symptoms that you should look out for are rash, a high temperature or chill, feeling sick or being sick and sweating and shaking. |
Os sintomas que deverá estar alerta são erupções cutâneas, temperatura elevadas ou arrepios, sensação de enjoo ou enjoo, suores e tremores. | Symptoms that you should look out for are rash, a high temperature or chill, feeling sick or being sick and sweating and shaking. |
O médico deverá estar alerta para o caso de ocorrer um aumento da temperatura após a vacinação (ver secção 4. 8). | The physician should be alert to the temperature elevation that may occur following vaccination (see section 4.8). |
Doentes e médicos devem estar alerta para sinais e sintomas de ulceração GI e ou hemorragia durante o tratamento com piroxicam. | Patients and physicians should remain alerted for signs and symptoms of GI ulceration and or bleeding during piroxicam treatment. |
Pesquisas relacionadas : Estar Alerta Para - Estar Em Alerta - Sempre Estar Alerta - Por Favor, Estar Alerta - Alerta Médico - Permanecer Alerta - Mentalmente Alerta - Alerta Sonoro - Alerta Personalizado - Alerta Vermelho