Tradução de "estar alerta para" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Alerta - tradução : Estar - tradução :
Be

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Alerta - tradução : Estar alerta para - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Situações para que deve estar à alerta
Conditions you need to look out for
E também temos de estar alerta para os problemas.
And we also have to be aware of the issues.
Eu preciso estar mais alerta.
I need to be more alert.
A vigilância assegura que o maquinista está suficientemente alerta (e, em consequência, suficientemente alerta para estar atento à sinalização).
Vigilance ensures that the driver is sufficiently alert (and by implication sufficiently alert to be aware of the signalling).
estar menos alerta ou recetivo, perder a consciência
being less aware or responsive, losing consciousness
Os cientistas treinaram as lesmas para estar em um alto nível de alerta.
So that even when the snail gets a break from the shocks it will still remember them.
Além disso, existem certos sinais e sintomas para os quais deve estar alerta.
In addition, there are certain signs and symptoms that you should look out for yourself.
Vamos supor que nós começamos com ninguém estar alerta.
Let's suppose that we started out with nobody being alert.
Receio que precise de estar muito alerta esta noite.
I'm afraid I shall require all the wits I've got tonight.
E eu quero algumas probabilidades p de pessoas estar alerta.
And I want some probabilities p of people being alert.
Procure sempre estar familiarizado com os seus sintomas de alerta.
Be familiar with your warning symptoms.
Procure sempre estar familiarizado com os seus sintomas de alerta.
Insuman Comb 30 100 IU ml suspension for injection in a pre filled pen
Procure sempre estar familiarizado com os seus sintomas de alerta.
Read all of this leaflet carefully before you start using this medicine because it contains important information for you.
Os médicos devem estar alerta para sintomas potencialmente indicativos de aparecimento de novas alterações desmielinizantes centrais.
Physicians should be vigilant for symptoms potentially indicative of new onset central demyelinating disorders.
Penso que temos de estar alerta para que isso não se transforme numa solução meramente académica.
If we want to take concrete steps, these will, above all, need to establish benchmarking.
Terceiro, temos de estar alerta com a posição dos Estados Unidos.
In this area, which hitherto has been a major one in terms of quantity, substitution is already well advanced.
Afecções neurológicas Os médicos devem estar alerta para sintomas potencialmente indicativos de aparecimento de novas alterações desmielinizantes centrais.
Neurological disorders Physicians should be vigilant for symptoms potentially indicative of new onset central demyelinating disorders.
Eu penso que isto é uma coisa para a qual oncologistas e epidemiologistas deviam estar alerta no futuro.
And I think that this is something that oncologists and epidemiologists should be aware of in the future.
O equilíbrio significaria que depois eu multiplicar este para fora, eu tenho o mesmo percentagem de pessoas estar alerta.
The equilibrium would mean that after I multiply this out, I have the same percentage of people being alert.
O médico deve estar alerta para sinais de ulceração gastrointestinal ou hemorragia mesmo na ausência sintomas gastrointestinais referidos anteriormente.
Physicians should remain alert for signs of GI ulceration and bleeding, even in the absence of previous GI symptoms.
Espero que o Parlamento dê à Co missão algum crédito por estar alerta para os perigos potenciais desta situação.
There are very many thousands of jobs at stake at this very moment.
Os sinais de alerta da hipoglicemia podem estar alterados, ser menos pronunciados ou estar ausentes, em certos grupos de risco.
The warning symptoms of hypoglycaemia may be changed, be less pronounced or be absent in certain risk groups.
Fique alerta. E os 31 que estão entediados, 25 por cento deles tornam se alerta. E eu ter que estar atentos e 63 por cento.
And I get that 63 percent are alert.
Então o que diz é que se eu tomar com 5 9 das pessoas sendo alerta, vou acabar com 5 9 do povo estar alerta.
So what that says is that if I take with 5 9 of the people being alert, I'm going to end up with 5 9 of the people being alert.
O médico deve estar alerta para sinais de ulceração gastrointestinal ou hemorragia mesmo na ausência de sintomas gastrointestinais referidos anteriormente.
Physicians should remain alert for signs of GI ulceration and bleeding, even in the absence of previous GI symptoms.
O médico deverá estar alerta para o caso de ocorrer um aumento da temperatura após a vacinação (ver secção 4.8).
The physician should be alert to the temperature elevation that may occur following vaccination (see section 4.8).
notificações de alerta rápido (sistema de alerta rápido para alimentos para consumo humano e animal),
rapid alert notifications (rapid alert system for food and feed),
Alerta vermelho, alerta vermelho.
Red warning. All personnel, take immediate cover.
Alerta para reacções de hipersensibilidade
Hypersensitivity warning
Cartão alerta para o doente
Patient alert card
O médico deverá estar alerta para o caso de ocorrer um aumento da temperatura após a vacinação (ver secção 4. 8).
The physician should be alert to the temperature elevation that may occur following vaccination (see section 4.8).
Doentes e médicos devem estar alerta para sinais e sintomas de ulceração GI e ou hemorragia durante o tratamento com piroxicam.
Patients and physicians should remain alerted for signs and symptoms of GI ulceration and or bleeding during piroxicam treatment.
Há também que estar alerta para o facto de as duas administrações não serem das mais eficientes e transparentes da Comunidade.
In order to achieve the widest possible regional effects it is most important that a regional policy effort be made by Community authorities and national governments in cooperation.
Certifique se de que não participa em atividades onde tem de estar alerta e ter coordenação.
Be careful if you have to take part in activities where you have to be alert and co ordinated.
Como alguns destes efeitos secundários são graves, peça ao seu médico que lhe explique os sinais para os quais deve estar alerta.
Since some of these side effects are serious, ask your doctor to explain their warning signs.
TEXTO PARA O CARTÃO DE ALERTA
ALERT CARD TEXT
CARTÃO DE ALERTA PARA O DOENTE
PATIENT ALERT CARD
Cartão de Alerta para o Doente
Patient Alert Card
Cartão de Alerta para o Doente
Patient Alert Cards
Cartões de alerta para o doente.
Patient reminder cards.
Cartão de Alerta para o Doente
The Patient Alert Card
Em primeiro lugar, temos de estar alerta para não perder de vista os objectivos desta directiva ofuscados por esta catadupa de pormenores técnicos.
Firstly, we must beware of losing sight of the objectives of this directive beneath this welter of technical detail.
Os primeiros sinais de alerta de hipoglicemia podem mudar, ser mais fracos ou mesmo estar ausentes se
The first warning signs of hypoglycaemia may change, be weaker or missing altogether if
47 TEXTO PARA O CARTÃO DE ALERTA
41 ALERT CARD TEXT
51 TEXTO PARA O CARTÃO DE ALERTA
45 ALERT CARD TEXT

 

Pesquisas relacionadas : Estar Alerta - Estar Em Alerta - Sempre Estar Alerta - Alerta Para - Alerta Para - Por Favor, Estar Alerta - Alerta Para Oportunidades - Alerta Para Detectar - Alerta - Para Estar Insatisfeito - Estar Para Si - Estar Ansioso Para