Tradução de "estar em êxtase" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Estar - tradução : êxtase - tradução : êxtase - tradução : Estar em êxtase - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
que a porca não parece estar no auge do êxtase. | The sow doesn't look to be in the throes of ecstasy. |
'Êxtase' | 'Ecstasy' |
É êxtase | Is ecstasy |
pérola de êxtase. | Pearl, pearl of ecstasy |
Gotham é como uma Feira Mundial em êxtase . | Gotham is like a World's Fair on ecstasy. |
Centenas de milhares de pessoas estavam em êxtase. | People in such ecstasy, hundreds of thousands of people. |
Uma visão de êxtase | Uma visão de êxtase |
Estávamos a falar de êxtase? | We were talking about the rapture? |
Leva o público ao êxtase. | It sends the public into raptures. |
Levanta a terra com êxtase | High the dirt in ecstasy! |
Então êxtase é essencialmente um mergulho em uma realidade alternativa. | So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality. |
Melhor estar com os mortos... que, para ganhar nossa paz, enviamos à paz eterna... do que nessa tortura de espírito... nesse repousar em insone êxtase. | Better be with the dead, Whom we, to gain our peace, have sent to peace, than on the torture of the mind to lie in restless ecstasy. |
O quarto devoção do êxtase ou arrebatamento é um estado passivo no qual o sentimento de estar num corpo desaparece (veja ). | The fourth is the devotion of ecstasy or rapture, a passive state, in which the feeling of being in the body disappears (). |
Ou talvez o êxtase do amor romântico. | Or perhaps in the ecstasy of romantic love. |
Ok, fanatismo religioso. Há êxtase. Há pranto. | Okay, religious mania there's rapture, there's weeping, there's visions. |
O professor estava num êxtase de felicidade. | The worthy schoolmaster was in a transport of joy. |
Ela sentiu que era mais sobre o êxtase, especialmente uma coisa sexual, e de como se relacionava com o êxtase religioso. | She felt that it was more about ecstasy, especially a sexual one, and how it related to religious ecstasy. |
Nu e sangrento, Jesus grita em êxtase antes de sua morre, Tudo está consumado! | Naked and bloody, Jesus cries out in ecstasy as he dies, It is accomplished! |
E ele descreve isso como um estado de êxtase. | And he says by describing it as an ecstatic state. |
Jonathan Haidt Religião, evolução e o êxtase da autotranscendência | Jonathan Haidt Religion, evolution, and the ecstasy of self transcendence |
Enquanto nós, êxtase de e do brilho da lua | Enquanto nós, brilho da lua e ecstasy |
Angústia, êxtase, fé, inveja, amor, ódio vida ou morte. | Anguish, ecstasy, faith, jealousy, love, hatred... ... lifeordeath. |
Aconteceu que, tendo eu voltado para Jerusalém, enquanto orava no templo, achei me em êxtase, | It happened that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance, |
Aconteceu que, tendo eu voltado para Jerusalém, enquanto orava no templo, achei me em êxtase, | And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance |
Então, passamos do êxtase à depressão, não há qualquer profundidade. | So you go from elation to depression there's no depth. |
OK, mania religiosa. Há o êxtase. Há o choro. Há visões. | Okay, religious mania there's rapture, there's weeping, there's visions. |
Isso era o que me definia. Isso era o meu êxtase. | That's what defined me. That was my bliss. |
Da mesma forma nós vamos do êxtase à depressão, não há profundidade. | So you go from elation to depression there's no depth. |
Sempre soube que estamos na era do design, quase como um êxtase. | I've always known that the age of design is upon us, almost like a rapture. |
Estamos todos juntos nisto, não é sobre um homem sentir êxtase e depois se explodir em um ônibus. | It's all of us in this together, not one man feeling ecstasy and then blowing himself up on a bus. |
Mas a arquitetura é o completo êxtase no qual o futuro pode ser melhor. | But architecture is that complete ecstasy that the future can be better. |
Agora êxtase no Grego quer dizer apenas ficar de pé ao lado de algo. | Now, ecstasy in Greek meant simply to stand to the side of something. |
A atriz atuou em Êxtase (2007) A frente fria que a chuva traz (2006) Comunhão de Bens (2000) O Guarani (1998). | The actress starred in Êxtase (2007) A frente fria que a chuva traz (2006) Comunhão de Bens (2000) O Guarani (1998). |
E tendo fome, quis comer mas enquanto lhe preparavam a comida, sobreveio lhe um êxtase, | He became hungry and desired to eat, but while they were preparing, he fell into a trance. |
E tendo fome, quis comer mas enquanto lhe preparavam a comida, sobreveio lhe um êxtase, | And he became very hungry, and would have eaten but while they made ready, he fell into a trance, |
Mas a arquitetura é o êxtase da crença de que o futuro pode ser melhor. | But architecture is that complete ecstasy that the future can be better. |
O terceiro devoção de união já não é apenas um estado sobrenatural, mas essencialmente um êxtase. | The devotion of union is not only a supernatural but an essentially ecstatic state. |
Quero que dance esta noite... com o mesmo êxtase que a vi dançar só uma vez. | I want you to dance tonight with the same ecstasy... I've seen in you only once before. |
A grande vitória foi recebida de forma efusiva e em êxtase em Paris alguns dias antes a nação encontrava se abalada devido ao colapso financeiro. | The great victory was met by sheer amazement and delirium in Paris, where just days earlier the nation had been teetering on the brink of financial collapse. |
Estamos todos juntos nisto, não é um homem sentir êxtase e depois fazer se explodir num autocarro. | It's all of us in this together, not one man feeling ecstasy and then blowing himself up on a bus. |
Não houve coros de anjos, nem música das esferas, nem euforia ou êxtase, nenhuma aura dourada o rodeou! | There were no choirs of angels, no music of the spheres, no elation, no ecstasy, no golden aura surrounding him! |
Podemos chamá lo de espiritualidade mas o facto é que a alegria vem pelo êxtase de se sentir interligado. | We can call it spirituality, but the fact of the matter is joy comes from that bliss of connectedness. |
Podemos ver que, como em O Êxtase de Santa Teresa , este é uma fusão da arte Barroco, escultura e arquitetura ricamente policromada, manipulando efeitos de luz. | Like Bernini's Ecstasy of St Theresa , this is a definitive fusion of the Baroque arts, unifying sculpture and richly polychrome architecture and manipulating effects of light. |
Somos os únicos que podemos fazer amor durante horas, termos um momento de êxtase, orgasmos múltiplos, e sem tocarmos em ninguém, apenas porque o podemos imaginar. | We are the only ones who can make love for hours, have a blissful time, multiple orgasms, and touch nobody, just because we can imagine it. |
O ato de um mestre que a possuía com requintes de desprezo, era o tipo de êxtase que ela desejava. | The act of a master taking painful contemptuous possession of her, was the kind of rapture she wanted. |
Pesquisas relacionadas : Em êxtase - Em êxtase - Em êxtase - Entrar Em êxtase - Entrou Em êxtase - Get êxtase - Puro êxtase - Grande êxtase - Puro êxtase - Estar Em - Estar Em - Estar Em