Tradução de "estilo Luís XV" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Estilo - tradução : Estilo - tradução : Estilo - tradução : Estilo - tradução : Estilo Luís XV - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
À Luís XV. | In the style of Louis XV. |
1774 Luís XV de França (n. 1710). | 1702) 1774 Louis XV of France (b. |
Foram pais do rei de França Luís XV. | Yet he retained his new title of King. |
Luís XV. Reconheceramno, nestas fortes palavras que ele repudia. | Louis XV speaking borrowed words. |
Seu pai, Luís, Delfim de França, era o filho e herdeiro de Luís XV de França. | His father, Louis, Dauphin of France, was the son and heir apparent of Louis XV of France. |
Falecimentos 10 de Maio Rei Luís XV de França (n. 1710) | 1714) May 10 King Louis XV of France (b. |
Certo, esta é amante de Luís XV e então eu pensei... | Who is this woman? |
Seychelles de Jean Moreau Séchelles, ministro das finanças do rei Luís XV de França. | Seychelles Named after Jean Moreau de Séchelles, Finance Minister to King Louis XV of France from 1754 to 1756. |
Em 1762, os jesuítas são expulsos da Guiana Francesa sob ordens de Luís XV. | In 1794, after the death of Robespierre, 193 of his followers were sent to French Guiana. |
François Quesnay (1694 1774) era o físico da corte do Rei Luís XV de França. | François Quesnay (1694 1774) was the court physician to King Louis XV of France. |
Luís XV, ele é bemamado! Como deve ser, todos os homens junto do seu rei! | Louis XV the Beloved, with his many favourites. |
A Bolsa de Valores de Paris é uma instituição antiga, criada por Luís XV em 1724. | The Paris stock exchange () is an old institution, created by Louis XV in 1724. |
As conquistas do reinado de Luís XV foram a construção da L'Opéra e do Petit Trianon . | The crowning achievements of Louis XV's reign were the construction of the Opéra and the Petit Trianon. |
O campanário do século XV, em estilo gótico, é um marco importante desta reconstrução. | The town was soon rebuilt and a new belfry in gothic style was built in the 15th century. |
As ilhas foram nomeadas em honra de Jean Moreau de Séchelles, Ministro das Finanças de Luís XV. | The islands were named after Jean Moreau de Séchelles, Louis XV's Minister of Finance. |
Fanfan (Gérard Philipe) é um belo rapaz, ingênuo e sensível, que se engaja no exército de Luís XV. | As the film begins, Fanfan (Gérard Philipe) is a charming, attractive young man who is trying to escape a shotgun marriage. |
Mais tarde, Luís XV defendeu a criação de departamentos de Física (1769) e mecânica (1773) no Collège de France. | Later in life he advocated the creation of departments in physics (1769) and mechanics (1773) at the Collège de France. |
Dentre oito filhos era a quarta criança e primeiro menino varão de Luís, Delfim de França, e, portanto, neto de Luís XV de França e de sua consorte, Maria Leszczyńska. | Out of seven children, he was the second son of Louis, the Dauphin of France, and thus the grandson of Louis XV of France and of his consort, Maria Leszczyńska. |
Maria Karolina Zofia Felicja Leszczyńska (Trzebnica, Versalhes, ) foi rainha de França, por casamento com Luís XV, cognominado O bem amado. | Maria Karolina Zofia Felicja Leszczyńska (23 June 1703 24 June 1768), better known as Marie Leszczyńska, was a queen consort of France, called Queen Marie of France. |
A realização do Bassin de Neptune , entre 1738 e 1741, foi o mais importante legado de Luís XV feito nos jardins. | The gardens remained largely unchanged from the time of Louis XIV the completion of the Bassin de Neptune between 1738 and 1741 was the only important legacy Louis XV made to the gardens. |
Com o objetivo de reformar a entrada do palácio, com fachadas clássicas, Luís XV começou um projecto que teve continuidade durante o reinado de Luís XVI, mas que só viu a sua conclusão no século XX. | With the objective revetting the entrance of the palace with classical facades, Louis XV began a project that was continued during the reign of Louis XVI, but which did not see completion until the 20th century. |
Para o fim de seu reinado, Luís XV, sob a recomendação de Ange Jacques Gabriel, começou a remodelar as fachadas do pátio do palácio. | Towards the end of his reign, Louis XV, under the advice of Ange Jacques Gabriel, began to remodel the courtyard facades of the palace. |
No mesmo mês que recebeu, Luís XV lhe concedeu vários títulos Duque de Anjou, Conde de Maine, Conde de Perche e Conde de Senoches. | In the same month his household was founded, Louis was granted several titles by his grandfather, Louis XV Duke of Anjou, Count of Maine, Count of Perche, and Count of Senoches. |
Jeanne Bécu, a futura Madame du Barry, (19 de agosto de 1743 8 de dezembro de 1793), de origem humilde, tornou se amante de Luís XV. | Jeanne Bécu, comtesse du Barry (19 August 1743 8 December 1793) was the last Maîtresse en titre of Louis XV of France and one of the victims of the Reign of Terror during the French Revolution. |
XV | XV |
XV . | XV . |
XV. | It. |
Foram seleccionadas vários períodos do início da república como tema para cada sala o estilo Federal para a Sala Verde o estilo Império Francês para a Sala Azul o estilo Império Americano para a Sala Vermelha o estilo Luís XVI para a Sala Oval Amarela e o estilo Vitoriano para o estúdio presidencial, renomeado para Sala do Tratado. | Different periods of the early republic and world history were selected as a theme for each room the Federal style for the Green Room, French Empire for the Blue Room, American Empire for the Red Room, Louis XVI for the Yellow Oval Room, and Victorian for the president's study, renamed the Treaty Room. |
Jardins Os formais jardins franceses estão repletos de fontes e estátuas ao estilo clássico, típico do Palácio de Versailles, ou no fantástico estilo do romantismo tão favorecido pelo Rei Luís II da Baviera. | Gardens The formal gardens are filled with fountains, a copy of the Versailles Bassin de Latone , and statues in both the classical style typical of Versailles and the fantastic romanticism favored by King Ludwig. |
Casou se com Catarina Opalińska, de quem teve uma filha, Maria Leszczyńska, que mais tarde se tornou rainha de França como esposa de Luís XV de França. | He married Katarzyna Opalińska, by whom he had a daughter, Maria, who became Queen of France as wife of Louis XV. |
A original igreja gótica que foi queimada no século XV, foi reconstruída no estilo do gótico barroco pelo destacado arquiteto tcheco Jan Blažej Santini. | The originally Gothic church, which was burned to the ground in the 15th century, was converted into a cathedral in the style of the Baroque Gothic by the eminent Czech architect Jan Blažej Santini. |
Senhor Presidente, caros colegas, quando o rei de França Luís XIV morreu, os Franceses mostraram grande entusiasmo pelo seu sucessor, Luís XV. Também nós queremos receber com grande entusiasmo Jean Claude Trichet e votaremos a favor da sua nomeação, apesar de não haver mais razões objectivas para o apoiar do que havia para amar, por antecipação, Luís XV. A letargia do seu antecessor é a principal razão do nosso entusiasmo em relação a Jean Claude Trichet. | Mr President, ladies and gentlemen, at the death of Louis XIV, King of France, the French people showered their devotion on his successor, Louis XV. We too wish to shower our devotion on Mr Trichet and will be voting for him, although there are no more objective reasons for supporting him than there were for feeling devotion in advance for Louis XV. |
Apesar disso, o uso persistiu em outro lugar Rei Luís XIII da França era um devoto do uso do rapé, enquanto que mais tarde, Luís XV da França proibiu o uso de tabaco na Corte Real da França durante o seu reinado. | Despite this, use persisted elsewhere King Louis XIII of France was a devout snuff taker, whereas later, Louis XV of France banned the use of snuff from the Royal Court of France during his reign. |
Carreira Musical François André Philidor se juntou ao coro real de Luís XV em 1732, aos seis anos de idade, e fez sua primeira composição aos 11 anos. | Music career Philidor joined the royal choir of Louis XV in 1732 at the age of six, and made his first attempt at the composition of a song at the age of 11. |
Essas salas pegam os aspectos fluidos e lúdicos do movimento artístico, incluindo muitas peças originais de decoração de Luís XV, porém os projeta em uma escala amplamente inflada . | These rooms take the fluid, playful aspects of this mid 18th century artistic movement, including many original pieces of Louis XV decoration, but project them on a vastly inflated scale. |
CAPÍTULO XV | CHAPTER XV |
XV Alterações | XV Amendments |
Artigo XV | Any amendment shall enter into force on the date the Parties, by exchange of diplomatic notes, specify for its entry into force. |
Artigo XV | Article XV |
ANEXO XV | Council Recommendation 2003 54 EC of 2 December 2002 on the prevention of smoking and on initiatives to improve tobacco control |
Artigo XV | Article XV |
ANEXO XV | This Schedule of Commitments is consistent with the constitutional and legal provisions governing the services sector in Ecuador and their compatibility with the undertakings made at multilateral level. |
Secção XV | A change to any other product of heading 35.04 from any other heading, except from non originating material of Chapter 2 through 4 or heading 11.08 or |
Subsetor (xv) | money market instruments (including cheques, bills, certificates of deposits) |
ANEXO XV | ANNEX XV |
Pesquisas relacionadas : Louis XV - São Luís - Luís, O Piedoso - Luís, O Germânico - Estilo Gerencial - Estilo Icónico - Estilo Distinto - Estilo Completo - Estilo Sofisticado - Estilo Retrô