Tradução de "estiver em dúvida" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Dúvida - tradução : Dúvida - tradução : Estiver em dúvida - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vão sem dúvida utilizá lo, se for o que estiver mais ao seu alcance.
They will in fact make use of coal if that is what is most readily available to them.
Não tem de fazê lo para toda a vida, mas se estiver em dúvida sobre o que fazer, seja um incrível professor.
You donít have to do it forever but if youíre in doubt about what to do be an amazing teacher.
A guerra tem de ser, sempre, o último recurso da política, mas não pode ser o último recurso, se essa política estiver em dúvida.
War must always be the last resort of politics, but it cannot be the last resort as long as the policy is a matter of doubt.
O director pode, excepto se a disponibilidade das dotações estiver em dúvida, por decisão devidamente fundamentada e da sua exclusiva responsabilidade, ignorar tal recusa.
Except where the availability of the appropriations is in doubt, the Director may, by a decision stating the full reasons therefor and taken on his sole responsibility, overrule such a refusal.
Estou em dúvida.
I have doubts.
Veja estamos em dúvida.
But we could guess.
Quando em dúvida, prendao.
Whenever in doubt, arrest him.
Portanto, da próxima vez que estiver na dúvida (doubt), sobre porque funciona assim a ortografia do inglês, veja com atenção.
So the next time you are in doubt about why English spelling works the way it does, take a second look.
De fato, Aristóteles alertou que a satisfabilidade de uma ciência não pode ser transmitida com sucesso, se o aprendiz estiver em dúvida sobre a veracidade dos postulados.
Indeed, Aristotle warns that the content of a science cannot be successfully communicated, if the learner is in doubt about the truth of the postulates.
O Tom está em dúvida.
Tom's unsure.
O Tom está em dúvida.
Tom is unsure.
Não põem isso em dúvida.
You don't question that.
Não ponho isso em dúvida.
I don't question it.
Ninguém pôs isso em dúvida.
Let it apply to Le Pen alone.
Ouso pô lo em dúvida.
I would call that into question.
Enquanto a cidade estiver colocando anúncios como este para tentar mobilizar as pessoas, então, sem dúvida, as pessoas não irão se envolver.
As long as the city's putting out notices like this to try to get people engaged, then of course people aren't going to be engaged.
Se tiver qualquer outra dúvida sobre a utilização de Amyvid, pergunte ao especialista de medicina nuclear que estiver a supervisionar o procedimento.
If you have any further question on the use of Amyvid, please ask your nuclear medicine doctor who supervises the procedure.
Sem dúvida, sem dúvida...
No doubt, no doubt.
Não tome talidomida se estiver grávida ou estiver em idade fértil.
Do not take thalidomide if you are pregnant or could become pregnant.
Ninguém pôs essa ajuda em dúvida.
There was also controversy about how to proceed vis à vis the Soviet Union.
É lícito pô lo em dúvida.
The Commission must not impair this initiative by Parliament.
Ninguém pode pô lo em dúvida.
That is beyond question.
Em caso afirmativo, sê lo iam sem dúvida.
If they appear to be necessary, the changes will indeed be made.
Atrevemo nos a pôr isto em dúvida.
Whether this is correct or not is doubtful.
Há uma, sem dúvida, em espanhol.
There is certainly one in Spanish.
quando estiver em posição e o engate de parafuso estiver a ser usado.
There shall be a handrail under each buffer.
Estão em dúvida acerca da nova criação.
Yet they are confused about a new creation.
Porém, por vezes, ela ficava em dúvida.
But sometimes she has doubts.
Quando em dúvida, use a equação quadrática.
All right.
Seria sem dúvida um passo em frente.
It would undoubtedly be a step forward.
Em termos morais é, sem dúvida, inaceitável.
Rationalization, rather than rationing, is the key to an energy policy for a secure future.
Que isto não seja posto em dúvida.
There is no question about that.
Ele está lá em baixo, sem dúvida.
Ls all right down below.
Não fume quando estiver em serviço.
Don't smoke while you are on duty.
... estiver uma autenticação temporizada em curso.
... timed login is in progress.
Enquanto estiver em movimento, estou bem.
As long as I keep moving, I'll be OK.
Se estiver de acordo em fazer...
If you could see your way clear....
Mas continuam em dúvida inquietante, a tal respeito.
They are still suspicious of it and in doubt.
Não quero pôr a sua teoria em dúvida.
I don't mean to challenge your theory.
Algumas pessoas puseram em dúvida a honestidade dele.
Some people questioned his honesty.
Muitas vezes estamos errados, mas nunca em dúvida.
We're often wrong but never in doubt.
Qual! Estão em dúvida acerca da nova criação.
And yet they are confused about a new creation.
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te
Yet the infidels persist in denial.
Qual! Estão em dúvida acerca da nova criação.
Rather they doubt being created again.
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te
In fact the disbelievers are in denial.

 

Pesquisas relacionadas : Em Dúvida - Em Dúvida - Estar Em Dúvida - Chamadas Em Dúvida - Jogar Em Dúvida - Deixar Em Dúvida - Permanecer Em Dúvida - Posta Em Dúvida - Posta Em Dúvida - Estamos Em Dúvida - Continua Em Dúvida - Pôr Em Dúvida - Estar Em Dúvida - Chamada Em Dúvida