Tradução de "estiver em dúvida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Dúvida - tradução : Dúvida - tradução : Estiver em dúvida - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vão sem dúvida utilizá lo, se for o que estiver mais ao seu alcance. | They will in fact make use of coal if that is what is most readily available to them. |
Não tem de fazê lo para toda a vida, mas se estiver em dúvida sobre o que fazer, seja um incrível professor. | You donít have to do it forever but if youíre in doubt about what to do be an amazing teacher. |
A guerra tem de ser, sempre, o último recurso da política, mas não pode ser o último recurso, se essa política estiver em dúvida. | War must always be the last resort of politics, but it cannot be the last resort as long as the policy is a matter of doubt. |
O director pode, excepto se a disponibilidade das dotações estiver em dúvida, por decisão devidamente fundamentada e da sua exclusiva responsabilidade, ignorar tal recusa. | Except where the availability of the appropriations is in doubt, the Director may, by a decision stating the full reasons therefor and taken on his sole responsibility, overrule such a refusal. |
Estou em dúvida. | I have doubts. |
Veja estamos em dúvida. | But we could guess. |
Quando em dúvida, prendao. | Whenever in doubt, arrest him. |
Portanto, da próxima vez que estiver na dúvida (doubt), sobre porque funciona assim a ortografia do inglês, veja com atenção. | So the next time you are in doubt about why English spelling works the way it does, take a second look. |
De fato, Aristóteles alertou que a satisfabilidade de uma ciência não pode ser transmitida com sucesso, se o aprendiz estiver em dúvida sobre a veracidade dos postulados. | Indeed, Aristotle warns that the content of a science cannot be successfully communicated, if the learner is in doubt about the truth of the postulates. |
O Tom está em dúvida. | Tom's unsure. |
O Tom está em dúvida. | Tom is unsure. |
Não põem isso em dúvida. | You don't question that. |
Não ponho isso em dúvida. | I don't question it. |
Ninguém pôs isso em dúvida. | Let it apply to Le Pen alone. |
Ouso pô lo em dúvida. | I would call that into question. |
Enquanto a cidade estiver colocando anúncios como este para tentar mobilizar as pessoas, então, sem dúvida, as pessoas não irão se envolver. | As long as the city's putting out notices like this to try to get people engaged, then of course people aren't going to be engaged. |
Se tiver qualquer outra dúvida sobre a utilização de Amyvid, pergunte ao especialista de medicina nuclear que estiver a supervisionar o procedimento. | If you have any further question on the use of Amyvid, please ask your nuclear medicine doctor who supervises the procedure. |
Sem dúvida, sem dúvida... | No doubt, no doubt. |
Não tome talidomida se estiver grávida ou estiver em idade fértil. | Do not take thalidomide if you are pregnant or could become pregnant. |
Ninguém pôs essa ajuda em dúvida. | There was also controversy about how to proceed vis à vis the Soviet Union. |
É lícito pô lo em dúvida. | The Commission must not impair this initiative by Parliament. |
Ninguém pode pô lo em dúvida. | That is beyond question. |
Em caso afirmativo, sê lo iam sem dúvida. | If they appear to be necessary, the changes will indeed be made. |
Atrevemo nos a pôr isto em dúvida. | Whether this is correct or not is doubtful. |
Há uma, sem dúvida, em espanhol. | There is certainly one in Spanish. |
quando estiver em posição e o engate de parafuso estiver a ser usado. | There shall be a handrail under each buffer. |
Estão em dúvida acerca da nova criação. | Yet they are confused about a new creation. |
Porém, por vezes, ela ficava em dúvida. | But sometimes she has doubts. |
Quando em dúvida, use a equação quadrática. | All right. |
Seria sem dúvida um passo em frente. | It would undoubtedly be a step forward. |
Em termos morais é, sem dúvida, inaceitável. | Rationalization, rather than rationing, is the key to an energy policy for a secure future. |
Que isto não seja posto em dúvida. | There is no question about that. |
Ele está lá em baixo, sem dúvida. | Ls all right down below. |
Não fume quando estiver em serviço. | Don't smoke while you are on duty. |
... estiver uma autenticação temporizada em curso. | ... timed login is in progress. |
Enquanto estiver em movimento, estou bem. | As long as I keep moving, I'll be OK. |
Se estiver de acordo em fazer... | If you could see your way clear.... |
Mas continuam em dúvida inquietante, a tal respeito. | They are still suspicious of it and in doubt. |
Não quero pôr a sua teoria em dúvida. | I don't mean to challenge your theory. |
Algumas pessoas puseram em dúvida a honestidade dele. | Some people questioned his honesty. |
Muitas vezes estamos errados, mas nunca em dúvida. | We're often wrong but never in doubt. |
Qual! Estão em dúvida acerca da nova criação. | And yet they are confused about a new creation. |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | Yet the infidels persist in denial. |
Qual! Estão em dúvida acerca da nova criação. | Rather they doubt being created again. |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | In fact the disbelievers are in denial. |
Pesquisas relacionadas : Em Dúvida - Em Dúvida - Estar Em Dúvida - Chamadas Em Dúvida - Jogar Em Dúvida - Deixar Em Dúvida - Permanecer Em Dúvida - Posta Em Dúvida - Posta Em Dúvida - Estamos Em Dúvida - Continua Em Dúvida - Pôr Em Dúvida - Estar Em Dúvida - Chamada Em Dúvida