Tradução de "estou perdido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estou perdido - tradução : Perdido - tradução : Perdido - tradução : Perdido - tradução : Perdido - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estou perdido.
I'm lost..
Estou perdido.
I am lost.
Estou perdido!
I m lost!
Estou perdido.
I'm lost.
Estou perdido.
I got lost.
Estou provavelmente perdido.
I am probably lost.
Parece que estou perdido.
I seem to be lost.
Estou perdido e admitoo.
I'm lost, and I admit it.
Com licença, eu estou perdido.
Excuse me, I'm lost.
Se não achála, estou perdido!
If I don't find her, I'm lost.
Estou terrivelmente perdido por si.
I'm terribly fond of you. Why?
Estou na busca do idioma perdido.
I am in search of the lost language.
Se não me ajudares, estou perdido.
Don't you understand that if you don't help me, I'm lost?
Se isto se sabe, estou perdido.
This thing comes out, I'm through.
Não estou perdido. Só não tenho certeza de onde estou.
I'm not lost. I'm just not sure where I am.
Estou perdido pode me ajudar, por favor?
I am lost. Can you help me, please?
Estou perdido. Poderia me ajudar, por favor?
I'm lost. Could you please help me?
Não se preocupe, Bailey. Não estou perdido.
Don't worry, Bailey. I'm not lost.
Então, ali estou eu, sem nunca ter perdido.
And so, here I am never lost.
Eu já estou perdido, mas tu não... tu não .
I am lost already, but not you ... not you.
Não sei, acho que estou farto deste lugar perdido.
Oh, I don't know. It's just... I'm sick of this godforsaken hole.
Estou desolado de ter perdido a cabeça com Laertes.
But I'm very sorry, good Horatio, that to Laertes I forgot myself.
Você tem um mapa? É que estou perdido olhando para você.
Do you have a map? Because I'm getting lost in your eyes.
Nesse momento, Fraser diz Eu já estou perdido, mas você não... você não.
In that moment, Fraser says, I am lost already, but not you ... not you.
mas desde que eu conheci você Estou ainda mais perdido só e desesperado.
But since I found you... I'm even more lost, alone, and hopeless.
Lamento que tenha perdido, Madame Lawrence, mas estou feliz por ter ganho. Espero que compreenda.
I am sorry that you lost, Madame Lawrence... but I am delighted that I won, if you understand me.
perdido
lost
Perdido.
Gone.
Perdido!
Rotted!
Perdido?
Just drifting, huh?
Vamos contar estrelas Ultimamente tenho perdido, perdido meu sono
We'll be counting stars Lately I been, I been losing sleep
Fiquei perdido.
I was lost.
Foi perdido?
Is't lost?
Você está perdido?
Are you lost?
Você está perdido.
You're lost.
Tom parece perdido.
Tom seems lost.
Eu estava perdido.
I was lost.
Me sinto perdido.
I feel lost.
Estava tudo perdido.
It was all just gone.
Tudo está perdido.
All is lost.
Eu fiquei perdido.
I'm totally clueless.
É tempo perdido.
It is a waste of time.
Quanto tempo perdido!
About time!
Quero dizer... perdido.
I mean... since it was lost.
Devo têlo perdido.
I must have mislaid it.

 

Pesquisas relacionadas : Eu Estou Perdido - Coração Perdido - Fui Perdido - Movimento Perdido - Valor Perdido - Perdido Gone - Completamente Perdido - Interesse Perdido - Tempo Perdido - Ser Perdido