Tradução de "estragar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estragar? | Damage it? |
Quer estragar tudo? | You wanna spoil it? |
Quer estragar tudo? | You wanna kill everything? |
Vai estragar tudo. | You'll spoil everything. |
Ela vai estragar tudo' . | She's going to ruin everything'. |
Ele vai estragar tudo! | He'II ruin it. |
Vão estragar o letreiro. | They're gonna wreck that neon sign. |
David, vais estragar tudo. | You'll ruin everything. Spell it. |
Vai estragar o feitiço. | You'll spoil the spell. |
O tempo vai estragar. | It's going to be nasty out tomorrow. Yes, it is. |
Vai querer estragar tudo? | You wouldn't want to spoil everything. |
Não quero estragar nada. | I won't mess anything up. |
Desculpe estragar a festa. | I'm very sorry we had to spoil it. |
Querem estragar a fotografia? | You want to spoil the picture? |
Não o quero estragar. | I don't want to spoil it. |
Você não quer estragar tudo. | You don't want to make that mess it up. |
Cuidado, vaime estragar o cabelo. | Be careful! You'll muss up my hair. |
Não queria estragar nada, senhor. | Oh, I meant no harm, sir. |
Para não estragar a frescata | So that he doesn't ruin the fun |
De me estragar o almoço! | Of spoiling my lunch! |
Não quer estragar as coisas. | He don't wanna mess it up. |
Ela não queria estragar tudo. | She didn't wanna spoil everything. |
Assim vais estragar o vestido. | Let me do it Careful, you'll tear her dress |
E nao vai estragar isso. | And you're not gonna ruin it. |
Não vou estragar a caçada. | I'll not spoil the day's sport. |
Não vamos estragar a noite. | Let's not spoil the night. |
Pois, não queremos estragar tudo. | Yeah, that's right. We wouldn't want to do anything to spoil it, would we? |
Eu não quero estragar a surpresa. | I don't want to spoil the surprise. |
Estás a estragar tudo, grande anormal! | You fucked it up, you asshole! |
Como pode estragar tudo desse jeito? | How can you screw up Iike this? |
Pensa que irá estragar a noite. | She thinks she'll spoil the evening. |
Pare de estragar toda nossa diversão. | Stop putting us down when we're having fun! |
Como uma flor que receio estragar. | Like a flower I am afraid to crush. |
Então porque queres estragar o plano? | Well, then, what do you want to go around spoiling plots for? |
Vai estragar a festa do Johnny. | It'll spoil Johnny's party. |
Não consegui, Joe. Podia estragar tudo. | It might have spoiled everything. |
O ferro frio irá estragar tudo. | Cold iron will spoil everything. |
Por que iria estragar as coisas? | Why would it spoil things? |
Eu não quero estragar a noite. | Don't let me spoil your evening. |
Não te quero estragar o concerto. | I don't want to spoil the concert for you. |
O que significa para estragar tudo? | What do you mean, spoil everything? |
Para que queres estragar as coisas? | Why do you want to spoil things? |
Porque tens sempre de estragar tudo? | Why do you always have to spoil everything? Bang! Bang! |
Eu não queria estragar a diversão. | I didn't want to spoil the fun. |
As frutas tendem a se estragar logo. | Fruits tend to decay soon. |
Pesquisas relacionadas : Estragar-me - Estragar-se - Estragar Algo - Estragar Isso - Coisas Estragar - Estragar-me - Estragar Tudo - Estragar-nos - Você Estragar - Estragar O Barril