Tradução de "evidência empírica" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Evidência empírica - tradução : Evidência - tradução : Evidência - tradução : Evidência empírica - tradução : Evidencia - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Porém , a evidência empírica deste efeito é contraditória . | However , empirical evidence of this effect is mixed . |
A teoria e a evidência empírica já nos ensinaram. | Theory and empirical evidence Have already taught us. |
A Caixa 4 , a seguir , fornece alguma evidência empírica para a área do euro . | Box 4 below presents some empirical evidence for the euro area . |
Um artigo do Fundo Monetário Internacional de 2006 oferece um sumário da evidência empírica. | A 2006 International Monetary Fund working paper offers a summary of the empirical evidence. |
Tal é corroborado pela extensa análise teórica e evidência empírica em termos da independência dos bancos centrais . | This is supported by extensive theoretical analysis and empirical evidence on central bank independence . |
A posteriori A posteriori conhecimento ou justificação dependente de experiência ou evidência empírica (por exemplo, Alguns solteiros são muito infelizes ). | A posteriori knowledge or justification is dependent on experience or empirical evidence (for example Some bachelors I have met are very happy ). |
Fórmula Empírica. | Empirical formula. |
Embora a cal certamente fosse conhecida e usada pelos bizantinos e árabes em guerras, a teoria é refutada pela evidência literária e empírica. | Although quicklime was certainly known and used by the Byzantines and the Arabs in warfare, the theory is refuted by literary and empirical evidence. |
S constante empírica | S empirical constant 110,4 K |
A sua fórmula empírica é C50H73N15O11. | Its empirical formula is therefore C50H73N15O11. |
Então de volta à fórmula empírica. | So back to the empirical formula. |
Então qua é a fórmula empírica? | So what is the empirical formula? |
E essa é a fórmula empírica. | And that's the empirical formula. |
Bem, o que empírica realmente significa? | Well, what does empirical really mean? |
Esta perspectiva é também corroborada por evidência empírica formal numerosos estudos demonstraram que , em diferentes países , a maior independência dos bancos centrais está associada a uma inflação média mais baixa3 . | This view is also supported by formal empirical evidence . A large number of studies have shown that across countries greater central bank independence is associated with lower average inflation . |
Terapêutica Empírica em Doentes Adultos Neutropénicos, Febris | Empirical Therapy in Febrile, Neutropaenic Adult Patients |
Então a fórmula empírica disso é H2. | So the empirical formula of this is H2. |
E a outra é a fórmula empírica. | And the other is the empirical formula. |
A decisão de conferir aos bancos centrais independência está firmemente fundamentada na teoria económica e na evidência empírica , mostrando ambas que o seu estabelecimento conduz à manutenção da estabilidade de preços . | The decision to grant central banks independence is firmly grounded in economic theory and empirical evidence , both of which show that such a set up is conducive to maintaining price stability . |
Essa ecologia é necessariamente relativa, histórica e empírica. | And that ecology is necessarily relative, historical and empirical. |
Agora, qual seria a fórmula empírica para isso? | Now what would be the empirical formula for this? |
A evidência empírica sugere que a evolução das detenções de depósitos de OIF aumenta a volatilidade de curto prazo no crescimento monetário e , deste modo , pode complicar a avaliação da dinâmica monetária subjacente . | Empirical evidence suggests that the developments in deposit holdings of OFIs increase the short term volatility in monetary growth and may thus complicate the assessment of underlying monetary dynamics . |
Segundo a Associação Americana de Psicologia, não existe qualquer evidência empírica de que a orientação sexual seja pertinente a qualquer aspecto da eficácia militar, incluindo a coesão da unidade, moral, recrutamento e retenção. | According to American Psychological Association empirical evidence fails to show that sexual orientation is germane to any aspect of military effectiveness including unit cohesion, morale, recruitment and retention. |
E essa ecologia é necessariamente relativa, histórica e empírica. | And that ecology is necessarily relative, historical and empirical. |
A gramática é uma ciência empírica e não teórica. | Grammar is an empirical science, not a theoretical one. |
Você tem que fazer necessidades satisfeitas e that's empírica. | You have to make needs met and that's empirical. |
Fórmulas empírica e estrutural, massa molecular (consoante o caso). | Empirical and structural formula, molecular mass (where appropriate). |
Sulfeto de polifenileno (ver abaixo) tem a fórmula empírica C6H4S. | Polyphenylene sulfide (see below) has the empirical formula C6H4S. |
Portanto, sua fórmula empírica é a relação entre os dois. | So your empirical formula is the ratio of the two. |
b constante empírica 1,458 10 6 kg msK 1 2 | b empirical constant 1,458 10 6 kg msK 1 2 |
Evidência empírica sugere apenas um efeito limitado Em 2001 , institutos nacionais de estatística , o Eurosistema e associações de consumidores deram início a exercícios de acompanhamento de preços psicologicamente atractivos em vários países da área do euro1 . | Empirical evidence suggests only a limited effect In 2001 , national statistical institutes , the Eurosystem and consumer organisations initiated monitoring exercises of psychologically attractive prices in several euro area countries . |
Analisando dados coletados de uma companhia de varejo multi canal, eles demonstraram evidência empírica que o canal da Internet exibe uma distribuição de vendas significativamente menos concentrada do que os canais tradicionais (como as lojas físicas). | By analyzing data collected from a multi channel retailing company, they showed empirical evidence that the Internet channel exhibits a significantly less concentrated sales distribution, when compared with traditional channels. |
O que é a ciência senão a perseguição empírica da verdade? | What is science but the empirical pursuit of the truth? |
Assim, a fórmula empírica diz lhe que as pessoas têm observado. | So the empirical formula tells you what people have observed. |
O artigo examina alguma da evidência empírica da relação entre a inflação e o crescimento do produto e discute o impacto positivo da manutenção da estabilidade de preços sobre o potencial produtivo a longo prazo da economia . | The article reviews some of the empirical evidence on the relationship between inflation and output growth and discusses the positive impact of maintaining price stability on the long run productive potential of the economy . |
O primeiro analisa a evidência teórica e empírica do efeito da riqueza imobiliária sobre o consumo , demonstrando que esse efeito é relativamente limitado na área do euro em comparação com os Estados Unidos e o Reino Unido . | The first reviews theoretical and empirical evidence on the effect of housing wealth on consumption , showing that the housing wealth effect is relatively limited in the euro area compared with the United States and the United Kingdom . |
Uma parte significativa da análise teórica , apoiada em forte evidência empírica , sustenta a opinião de que a independência dos bancos centrais conduz a uma melhor concepção e execução da política monetária e , por conseguinte , a preços mais estáveis . | set up of the Eurosystem , as laid down in the Treaty . The Treaty stipulates that , when exercising the powers and carrying out the tasks and duties conferred upon them , neither the ECB nor the 11 euro area NCBs , nor any members of their decision making bodies shall seek or take instructions from Community institutions or bodies , from any government of a Member State or from any other body . |
E, como a economia empírica progrediu, a dificuldade de fazer isso aumentou. | And, as empirical economics has progressed, the difficulty of doing so has grown. |
Essa convivência próxima, contudo, nem sempre coexistiu tranquilamente com a ciência empírica. | That intimate relationship did not always coexist comfortably with empirical science. |
Tipos a pesquisa empírica pode ser realizada no laboratório e no campo. | There are two major types of research design qualitative research and quantitative research. |
Estes dados limitados são suportados pelo resultado do estudo da terapêutica empírica. | These limited data are supported by the outcome of the empirical therapy study. |
E então poderemos comparar a razão e nós saberemos a fórmula empírica. . | Then we can compare the ratios and we should be able to know the empirical formula. |
Evidência. | Evidence. |
Evidência científica como evidência legal Em certas situações, a evidência científica apresentada em júri devem atender aos requisitos legais para a evidência. | Scientific evidence as legal evidence In certain situations, scientific evidence presented in court must also meet the legal requirements for evidence. |
E a quarta e mais importante, é claro, foi a delineação da prática contemplativa, que tinha não somente a possibilidade de transformação do coração humano, mas também 2500 anos de evidência empírica de que esta transformação era uma certeza. | And the fourth and most important, of course, was the delineation of a contemplative practice that not only had the possibility of a transformation of the human heart, but had 2,500 years of empirical evidence that such a transformation was a certainty. |
Pesquisas relacionadas : Fornece Evidência Empírica - Evidência Empírica Para - Pouca Evidência Empírica - Evidência Empírica Fornecida - Evidência Empírica De Apoio - Evidência Empírica De Que - Mostra A Evidência Empírica - Abordagem Empírica - Fórmula Empírica - Investigação Empírica - Literatura Empírica - Base Empírica - Estimação Empírica