Tradução de "excessivamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Excessivamente - tradução : Excessivamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

NÃO aperte excessivamente.
DO NOT over tighten.
Não agitar excessivamente.
Do not shake excessively.
Não agite excessivamente.
Do not shake excessively.
tiroide excessivamente ativa
over active thyroid
danos múltiplos excessivamente próximos
multiple damage too close together
Houve quem dissesse se não perguntarmos excessivamente pouco, não dirão excessivamente pouco sobre o assunto.
Some people have wondered whether our demands are too low or whether there should be more dialogue.
consistir numa palavra ou elemento excessivamente longos ou contiver uma palavra ou elemento excessivamente longos,
it consists of or contains an excessively long word or element,
se está a sangrar excessivamente
if you are bleeding excessively
Dermatite bulhosa Tecido excessivamente granuloso
Dermatitis bullous, Excessive granulation tissue
e está a sangrar excessivamente
if you are bleeding excessively
Você é uma garota excessivamente otimista.
You're an overly optimistic girl.
Você é uma menina excessivamente otimista.
You're an overly optimistic girl.
O arranha céu é excessivamente alto.
The skyscraper is too tall.
Esta categoria já é excessivamente solicitada.
Category 4 is already overloaded.
Algumas das propostas são excessivamente detalhadas.
Certain proposals are too detailed.
Isso seria irrealista e excessivamente complicado.
This would be unrealistic and over complicated.
Não querem uma Europa excessivamente prudente.
They do not want Europe to be overcautious.
Ele era alto, e excessivamente magro.
He was tall, but exceedingly lank.
se sofre excessivamente de vómitos ou diarreia
if you have excessive vomiting or diarrhoea,
Mas ele foi se sentindo excessivamente irritado.
But he went feeling excessively annoyed.
NÃO agite excessivamente a seringa pré cheia.
DO NOT shake the pre filled syringe excessively.
Não desejo dar uma impressão excessivamente negativa.
I do not want to give too negative an impression.
A política agrícola comum é excessivamente onerosa.
The EU' s agriculture policy is far too expensive.
Muito dinheiro público tem sido esbanjado em tarifas excessivamente baixas e instalações excessivamente generosas, para agradar às companhias de navegação.
A lot of government money has been squandered on excessively low tariffs and excessively generous facilities to please the shipping companies.
Isso é um a mídia cobriu isso excessivamente.
The media has covered this somewhat extensively.
Jogar excessivamente ou tiver uma actividade sexual excessiva
experience excessive gambling or excessive sexual activity
Os meus sonhos são autoconscientes e excessivamente apologéticos.
My dreams are self conscious and overly apologetic.
Em primeiro lugar, a votação foi excessivamente aproximada.
I do this for a number of reasons. First of all, the vote was exceedingly close.
Portanto, as margens para nós reduzem se excessivamente.
In our opinion, too much has been packed into too little time.
O senhor tinha razão, mas foi excessivamente delicado.
You were right, but you were excessively polite.
Agora dizemos não teremos nós sido excessivamente tolerantes?
We are saying have we not been much too tolerant?
No entanto, não devemos simplificar excessivamente as coisas.
Nevertheless, we must not oversimplify matters.
Eles apenas ficam por ali e se limpam excessivamente.
They just stand around and groom excessively.
Não abane ou agite excessivamente o saco de perfusão.
Do not shake or excessively agitate the infusion bag.
Não mexa nem agite excessivamente o saco de infusão.
Do not shake or excessively agitate the infusion bag.
Por vezes, estas práticas têm uma natureza excessivamente legalista.
Member States report a variety of incentives.
Não devemos centrar nos excessivamente num debate estritamente contabilístico.
This debate must not concentrate excessively on the accounting issues.
Esta última constitui uma forma de regulamentação excessivamente detalhada.
The latter is an unduly detailed regulation.
Eu diria sejamos realistas, em vez de excessivamente idealistas.
I would say let us be realistic, rather than too idealistic.
Pediria que não prolongássemos excessivamente os pontos de ordem.
I would ask you not to spend too long on points of order.
Julgo, Senhor Presidente, que este termo é excessivamente pejorativo.
In my view, Mr President, nonsense is an unduly pejorative word to use.
Ela é excessivamente bonita e tem apenas dezoito anos.
She is excessively pretty and only just eighteen.
Ora, não significa que eu seja excessivamente otimista com isso.
Now I don't mean to be Pollyannaish about this.
A glândula da tiróide pode funcionar tanto excessivamente como insuficientemente.
The thyroid gland may function either excessively, or insufficiently.
Senhor presidente, termino, e lamento ter me a longado excessivamente.
Salisch to bear on the Member States.

 

Pesquisas relacionadas : Excessivamente Complexa - Alta Excessivamente - Excessivamente Onerosas - Excessivamente Otimista - Excessivamente Simplista - Excessivamente Longo - Excessivamente Sensível - Excessivamente Desgastado - Excessivamente Rigorosas - Excessivamente Envolvido - Excessivamente Racional - Excessivamente Usado - Excessivamente Forte