Tradução de "excessivamente longo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Excessivamente - tradução : Longo - tradução : Longo - tradução : Excessivamente - tradução : Excessivamente longo - tradução : Excessivamente longo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
NÃO aperte excessivamente. | DO NOT over tighten. |
Não agitar excessivamente. | Do not shake excessively. |
Não agite excessivamente. | Do not shake excessively. |
tiroide excessivamente ativa | over active thyroid |
danos múltiplos excessivamente próximos | multiple damage too close together |
Houve quem dissesse se não perguntarmos excessivamente pouco, não dirão excessivamente pouco sobre o assunto. | Some people have wondered whether our demands are too low or whether there should be more dialogue. |
consistir numa palavra ou elemento excessivamente longos ou contiver uma palavra ou elemento excessivamente longos, | it consists of or contains an excessively long word or element, |
se está a sangrar excessivamente | if you are bleeding excessively |
Dermatite bulhosa Tecido excessivamente granuloso | Dermatitis bullous, Excessive granulation tissue |
e está a sangrar excessivamente | if you are bleeding excessively |
Para evitar que os efeitos económicos das disposições , globalmente consideradas , sofram alterações , o prazo estabelecido para a produção de efeitos não deverá ser excessivamente longo . | Any period after which they take effect should not be so long as to alter the economic effect of the arrangements taken as a whole . |
Você é uma garota excessivamente otimista. | You're an overly optimistic girl. |
Você é uma menina excessivamente otimista. | You're an overly optimistic girl. |
O arranha céu é excessivamente alto. | The skyscraper is too tall. |
Esta categoria já é excessivamente solicitada. | Category 4 is already overloaded. |
Algumas das propostas são excessivamente detalhadas. | Certain proposals are too detailed. |
Isso seria irrealista e excessivamente complicado. | This would be unrealistic and over complicated. |
Não querem uma Europa excessivamente prudente. | They do not want Europe to be overcautious. |
Ele era alto, e excessivamente magro. | He was tall, but exceedingly lank. |
Calcular o prémio dum modo demasiadamente restritivo, e por meio duma taxa de juro excessivamente elevada, significa a existência dum risco para contratos de longo prazo. | I say again that it is urgent to adopt this Directive very soon. |
Senhora Presidente, agradeço ao senhor Presidente da Comissão esta oportuna proposta, que tem uma perspectiva de longo prazo numa paisagem política excessivamente marcada pelo curto prazo. | Madam President, I would thank the President of the Commission for a welcome, long term proposal in a political landscape which is all too often very short sighted. |
se sofre excessivamente de vómitos ou diarreia | if you have excessive vomiting or diarrhoea, |
Mas ele foi se sentindo excessivamente irritado. | But he went feeling excessively annoyed. |
NÃO agite excessivamente a seringa pré cheia. | DO NOT shake the pre filled syringe excessively. |
Não desejo dar uma impressão excessivamente negativa. | I do not want to give too negative an impression. |
A política agrícola comum é excessivamente onerosa. | The EU' s agriculture policy is far too expensive. |
Muito dinheiro público tem sido esbanjado em tarifas excessivamente baixas e instalações excessivamente generosas, para agradar às companhias de navegação. | A lot of government money has been squandered on excessively low tariffs and excessively generous facilities to please the shipping companies. |
Isso é um a mídia cobriu isso excessivamente. | The media has covered this somewhat extensively. |
Jogar excessivamente ou tiver uma actividade sexual excessiva | experience excessive gambling or excessive sexual activity |
Os meus sonhos são autoconscientes e excessivamente apologéticos. | My dreams are self conscious and overly apologetic. |
Em primeiro lugar, a votação foi excessivamente aproximada. | I do this for a number of reasons. First of all, the vote was exceedingly close. |
Portanto, as margens para nós reduzem se excessivamente. | In our opinion, too much has been packed into too little time. |
O senhor tinha razão, mas foi excessivamente delicado. | You were right, but you were excessively polite. |
Agora dizemos não teremos nós sido excessivamente tolerantes? | We are saying have we not been much too tolerant? |
No entanto, não devemos simplificar excessivamente as coisas. | Nevertheless, we must not oversimplify matters. |
Eles apenas ficam por ali e se limpam excessivamente. | They just stand around and groom excessively. |
Não abane ou agite excessivamente o saco de perfusão. | Do not shake or excessively agitate the infusion bag. |
Não mexa nem agite excessivamente o saco de infusão. | Do not shake or excessively agitate the infusion bag. |
Por vezes, estas práticas têm uma natureza excessivamente legalista. | Member States report a variety of incentives. |
Não devemos centrar nos excessivamente num debate estritamente contabilístico. | This debate must not concentrate excessively on the accounting issues. |
Esta última constitui uma forma de regulamentação excessivamente detalhada. | The latter is an unduly detailed regulation. |
Eu diria sejamos realistas, em vez de excessivamente idealistas. | I would say let us be realistic, rather than too idealistic. |
Pediria que não prolongássemos excessivamente os pontos de ordem. | I would ask you not to spend too long on points of order. |
Julgo, Senhor Presidente, que este termo é excessivamente pejorativo. | In my view, Mr President, nonsense is an unduly pejorative word to use. |
Ela é excessivamente bonita e tem apenas dezoito anos. | She is excessively pretty and only just eighteen. |
Pesquisas relacionadas : Excessivamente Complexa - Alta Excessivamente - Excessivamente Onerosas - Excessivamente Otimista - Excessivamente Simplista - Excessivamente Sensível - Excessivamente Desgastado - Excessivamente Rigorosas - Excessivamente Envolvido - Excessivamente Racional - Excessivamente Usado