Tradução de "expressamente renuncia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Expressamente - tradução : Renúncia - tradução : Renúncia - tradução : Renúncia - tradução : Renúncia - tradução : Expressamente - tradução : Renúncia - tradução : Expressamente renuncia - tradução : Renúncia - tradução : Renúncia - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quem renuncia à esperança renuncia à vida.
He who surrenders hope, surrenders life.
Oh, então você renuncia?
Oh, so you resign?
Nestas condições, a Comissão renuncia à palavra.
the motion for a resolution (Doc.
Renuncia a ele, para que todos oiçam.
Renounce him, so all can hear.
O agente agora contratado renuncia expressamente aos benefícios previstos no Estatuto do Pessoal associados ao início de funções, dos quais já tenha beneficiado no âmbito de um anterior contrato com o Centro.
You hereby expressly waive those benefits, provided for in the Staff Regulations upon entry into service which you already received on the occasion of any previous contract with the Centre.
Como membro do pessoal, renuncia expressamente aos benefícios previstos no estatuto do pessoal aplicáveis por ocasião da sua entrada ao serviço de que já tenha beneficiado em consequência de um anterior contrato com o Centro.
You hereby expressly waive those benefits, provided for in the Staff Regulations upon entry into service which you already received on the occasion of any previous contract with the Centre.
1969 Charles de Gaulle renuncia à presidência da França.
1969 Charles de Gaulle resigns as President of France.
Começa, mas depois renuncia a fabricar lhe uma noiva.
He started, but then he refused to create a fiancée for him.
Dom José Elias Chaves Júnior, CM, renuncia ao múnus pastoral.
(1961.02.27 1969.08.08) Bishop José Elias Chaves Júnior, C.M.
Seu sosia liberal, chamado Allison Taylor, o presidente tambem renuncia.
His liberal counterpart, called Allison Taylor, the president, also steps down.
O marido sai do caminho e renuncia à sua noiva
The husband steps outside relinquishes his bride
Porém na primavera a natureza, uma cerejeira nem corta, nem renuncia.
But in spring, a cherry tree neither cut nor resigns.
Se bem entendi, o Senhor renuncia a essa declaração de voto.
I do not see any objection to accepting an average guide rate of 16 or less, provided that a margin of 3 or 4 up or down is accepted.
Se me consagraste no teu coração, renuncia à alegria por uns momentos,
If thou didst ever hold me in thy heart, absent thee from felicity awhile,
Renuncia à fidelidade para com o Judeu morto que ousou dizerse rei.
Renounce your allegiance to this dead Jew who dared to call himself a king.
Ticostacruz Não sou Católico, então a Renuncia do Papa não me diz nada.
Ticostacruz I'm not Catholic, so the Pope's resignation means nothing to me.
1974 Nixon renuncia à presidência dos Estados Unidos após o escândalo de Watergate.
1974 As a direct result of the Watergate scandal, Richard Nixon becomes the first President of the United States to resign from office.
Isto foi expressamente indicado.
This would seem to be unprecedented.
Digo o expressamente nenhum.
Let me say it clearly none of them.
Mas sou Brasileiro e a Renuncia do Renan Calheiros seria muito importante p mim
But I am Brazilian and Renan's resignation would be very important to me
Se a ETA não renuncia às suas armas, não renunciemos nós também às nossas.
If ETA does not give up its weapons, we shall not give up ours.
Renuncia assim a dar ao monstro descendência, condenando o à solidão e à morte.
In doing so, he refused to give the monster the possibility of producing descendants, thereby condemning him to solitude and death.
Quero agradecer expressamente este facto.
I would like to hope that in times to come this effort will become much more intensive.
Oponho me expressamente a ela.
I wish expressly to oppose it.
Apoio expressamente as afirmações proferidas.
They have my unequivocal support.
Aceita com serenidade o conselho dos anos, e renuncia sem reservas aos dons da juventude.
Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.
Jorge pediu para Winston Churchill formar um novo governo logo depois da renuncia de Chamberlain.
After the resignation of Chamberlain, the King asked Winston Churchill to form a government.
O meu grupo não renuncia à ideia do carácter obrigatório desta proposta de reforma antecipada.
My group does not reject the idea of this proposal on early retirement being obligatory.
23.o 7 . Aquando da instituição do BCE , o Presidente do IME renuncia às suas funções .
Upon the establishment of the ECB , the President of the EMI shall relinquish his office .
Agosto 9 de agosto Nixon renuncia à presidência dos Estados Unidos após o escândalo de Watergate.
August 8 Watergate scandal U.S. President Richard Nixon announces his resignation (effective August 9).
19 de Fevereiro Fidel Castro renuncia à presidência e o comando das forças armadas em Cuba.
February 19 Fidel Castro announces his resignation as President of Cuba, effective February 24.
De acordo com Satguru Sivaya Subramuniyaswami, um Satguru Hindu é sempre sozinho sannyasin , renuncia ao casamento.
According to Sivaya Subramuniyaswami, a Hindu satguru is always a sannyasin , an unmarried renunciate, but not all writers include this stricture.
Isto vem expressamente escrito no regulamento.
It is neither a microbe nor even, apparently, a virus.
Defendo isto expressamente aqui segundo instruções.
That is not in there at present.
Apoiaremos expressamente estas propostas do relator.
We will be firmly supporting these proposals from the rapporteur.
Renuncia a qualquer reclamação relativa à qualidade e às características do produto que lhe for eventualmente adjudicado,
they waive all claims in respect of the quality and characteristics of any alcohol awarded to them,
renuncia a qualquer reclamação relativa à qualidade e às características do produto que lhe for eventualmente adjudicado
they waive all claims in respect of the quality and characteristics of any alcohol awarded to them,
) subordinava expressamente o abade à supervisão episcopal.
) expressly subordinates the abbot to episcopal oversight.
Falo expressamente, portanto, também em nome dele.
These include the minimum size of groups and the minimum number of signatures for a request for an urgent debate.
O meu grupo apoia expressamente esta acção.
My Group specifically supports this action.
Teremos, portanto quero dizê lo aqui expressamente ,
That will not work, that time has gone and that is not altogether so bad.
Gostaria de salientar aqui, expressamente, esse facto!
That is why he deserves special mention!
Também queremos apoiar expressamente o presente relatório.
We wholeheartedly support this report too.
Afirma o expressamente numa das respostas 13 .
It mentions it explicitly in one of the submissions 13 .
Este grupo de trabalho foi instituído expressamente nas observações orçamentais neste ponto, dirijo me expressamente à Comissão e assim deve permanecer!
This working group was specifically referred to in the budgetary remarks, and that is how it should stay and that comment is particularly for the ears of the Commission!

 

Pesquisas relacionadas : E Expressamente Renuncia - Renuncia - Renuncia Reivindicações - Que Renuncia - Se Renuncia - Não Renuncia - Que Renuncia - Renuncia Irrevogavelmente - Responsabilidade Renuncia - Renuncia Especificamente - Concorda Expressamente - Expressamente Excluída