Tradução de "fabuloso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fabuloso - tradução :
Palavras-chave : Fabulous Fabulous Terrific Awesome

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estava fabuloso.
That was fabulous.
Foi fabuloso.
That was fabulous.
Era fabuloso.
It looked great.
È fabuloso.
It's wonderful.
Estiveste fabuloso.
You were fabulous.
Foi fabuloso!
I say, that's absolutely delightful.
Você está fabuloso.
You look fabulous.
Tom é fabuloso.
Tom is fabulous.
Isso foi fabuloso.
It was fabulous.
Isso estava fabuloso.
It was fabulous.
Isso é fabuloso!
This looks awesome!
Seria fabuloso (ri)
It would be fabulous. (laughs)
É simplesmente fabuloso.
It's just fabulous.
Que quarto fabuloso!
What a fabulous room.
Näo é fabuloso?
Isn't that wonderful?
Não é fabuloso?
Isn't that wonderful?
Não é fabuloso?
Isn't that pleasant?
Você é fabuloso.
You're fabulous.
IM Oh, está fabuloso!
IM Oh, it's so fabulous!
Este lugar é fabuloso.
This place is fabulous.
Isto foi algo fabuloso.
This was a great thing.
Pensei Isto é fabuloso!
And I thought, This is fabulous!
É um livro fabuloso.
It's a fabulous book.
Sim, isso é fabuloso!
Oh, that's fabulous!
Está um tempo fabuloso!
And what beautiful weather.
Dás um espantalho fabuloso.
You make a great scarecrow.
Eu penso, isso é fabuloso.
The stuff I've heard...
Au revoir, meu pudim fabuloso.
Au revoir, my fabulous cream puff.
Sim, J. Thaddeus era fabuloso!
Yes! J Thad was quite a lad!
Então dissimula em dois níveis fabuloso.
So it's deceiving on two levels fabulous.
O unicórnio é um monstro fabuloso.
The unicorn is a fabulous monster.
Fazer parte do Congresso é fabuloso.
A member of Congress is a wonderful thing.
É casada com um homem fabuloso.
You're married to a wonderful man.
E este é o seu fabuloso esposo.
And this is your famous husband.
Que lugar fabuloso para espremer uma laranja.
What a great place to squeeze an orange.
Um fundo fabuloso para os meus quadros.
Oh, an admirable background for my canvases.
E sua mãe ter sido fabuloso também.
And your mother was fabulous too.
É fabuloso, o que acabou de nos dizer.
This is kind of amazing, what you're telling us.
Quem é o dono da...quele fabuloso automóvel?
Who's the owner of that... hotlooking car?
E esse era o fabuloso J. Thaddeus Toad.
That was the fabulous Thaddeus Toad.
Eles bebem desse néctar fabuloso e se tornam grudentos.
They drink this fabulous nectar and then they're all a bit sticky.
Eu trabalho com um fabuloso ilustrador chamado Nick Dragotta.
I work with a fabulous illustrator called Nick Dragotta.
E os Bálcãs foram um fabuloso lugar para começar.
And the Balkans was a fabulous place to start.
É um filme fabuloso, se ainda não o viram.
Yeah, it's a fabulous movie if you haven't seen it.
Portanto está a enganá los em dois níveis fabuloso.
So it's deceiving on two levels fabulous.

 

Pesquisas relacionadas : Trabalho Fabuloso - Dia Fabuloso - Mais Fabuloso - Fabuloso Alimentos - Tempo Fabuloso - Olhar Fabuloso - Um Fabuloso - Fabuloso Equipe - Simplesmente Fabuloso - Fabuloso Tempo - Fabuloso Lugar - Cinco Fabuloso - Você Está Fabuloso - Divertido E Fabuloso