Tradução de "fachada exterior" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Exterior - tradução : Fachada - tradução : Fachada - tradução : Exterior - tradução : Fachada exterior - tradução : Fachada exterior - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A madeira dos apartamentos prossegue para o exterior formando a fachada.
The wood of your apartment continues outside becoming the facades.
Não permitia reparações na fachada exterior e só as permitia nas salas com grande relutância.
He would not permit repairs to the outer façade and allowed them in the rooms only with great reluctance.
Arquitectura e Arte Exterior A fachada principal da igreja contém uma rosácea gótica, ricamente elaborada e decorada.
Art Exterior and floorplan The main façade of the Franciscan church has a large, elaborate rose window in Gothic style.
Fachada
Façade
Fachada
Façade
Por isso, resta a última fachada da casa, a fachada, que é de facto uma caricatura de fachada duma casa.
So you have this one last facade of the house, the front, which is really a cartoon of a facade of a house.
Usou empresas de fachada.
He used shell companies.
São uma boa fachada.
Besides, they're a good front.
Sim, a fachada ruiva.
Look Sarge.
A fachada chamase Fundação Phoenix.
I'm afraid Lancer has him.
Se calhar, usaramme como fachada.
Maybe he was just going with me as a blind.
Fachada em vidro do arranha céus
Glass facade of the high rise
É a melhor fachada que temos.
He's the best front man in the world.
Retire a casca dessa, eu não ficaria com medo fachada muito difícil this como, você sabe o que uma namorada que eu estou, roubar shell me esta exterior.
Peel this off, so that people would not be scared from my tough facade, you know what a sweetheart I am. Peel my outer shell.
Mais tarde, outra fachada foi construída sobre esta fachada escalonada do século VIII mas pode nunca ter sido terminada.
Later another facade was built over this 8th century stepped frontage but it may never have been finished.
Fachada da casa Morada (Moradia, em português).
Casa Morada.
Aquela fachada de normalidade compartimentada e incompreensível.
That veneer of fragmented and incomprehensible normalcy.
A igreja apresenta uma fachada ricamente decorada.
Next to the church is the Government Palace, a former convent.
Sobre este Clube Palermo, a sua fachada.
About this here Club Palermo, how it's your front.
A Máfia usa negócios legítimos como uma fachada.
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Prostilo o templo só tem colunas na fachada.
the Temple of Zeus in Nemea and that of Athena in Tegea.
Talvez o verdadeiro cara seja mesmo a fachada.
Maybe the facade is the real guy.
Então você tem uma última fachada na casa, a frente, que é na verdade uma caricatura de uma fachada de uma casa.
So you have this one last facade of the house, the front, which is really a cartoon of a facade of a house.
Naquele espaço de transição, vocês são só uma fachada.
In that transition space you're mostly hat not enough cattle.
Passar a vida inteira colocando esta fachada de asseio,
See I spent my whole life building this fasade of neatness but now that I know Jesus
Também há o problema das empresas anónimas de fachada.
And then there's the problem of anonymous shell companies.
O multilateralismo proposto continua, portanto, a ser mera fachada.
The proposed multilateralism remains, therefore, a facade.
Disse sempre que o Union National era sò fachada.
I always said the Union National was a phoney bank.
O piso do apartamento continua e se torna a fachada.
The wood of your apartment continues outside becoming the facades.
Fachada da Casa Macaya, de Josep Puig i Cadafalch, 1901.
Façade of la Casa Macaya, designed by Josep Puig i Cadafalch in 1901.
Em contraste, a fachada da entrada Norte é mais contida.
By contrast, the north entrance façade is more restrained.
A esmagadora exuberância inicial de Lipnick também é uma fachada.
Lipnick's initial overwhelming exuberance is also a façade.
Duas torres prismáticas assimétricas foram edificadas junto à fachada ocidental.
Two asymmetrical prism shaped towers have been added to the west front.
Queremos um Parlamento de verdade ou um Parlamento de fachada?
Do we want a real Parliament or do we want a cardboard cut out Parliament?
Organizações de fachada aplaudindo como marionetas as palavras dos líderes.
Each system did away with freespeech, and freeassembly.
Miles deixou o seu nome na fachada quando comprou isto.
Miles left McKeogh's name on the sign when he bought him out.
EMBALAGEM EXTERIOR, BOLSA EXTERIOR
OUTER CARTON, OUTER BAG
Parte da fachada do arranha céus COOP HIMMELB ( L ) AU
Section of the facade of the high rise building COOP HIMMELB ( L ) AU
O casamento transforma se frequentemente numa fachada, incluindo na família Manet.
Marriage is often a facade, as it is in Manet's own family.
O orçamento da política agrícola comum é um orçamento de fachada.
The common agricultural policy budget is not all that it seems.
CUSTA 120 MIL MILHÕES Não, todos estes argumentos eram uma fachada.
You know what billions we are now spending to match their military force.
O banco central luxemburguês exibe imagens das notas de euro na fachada
The Banque centrale du Luxembourg decorated with euro banknotes on 1 January 2002
Nessa época somente a parte inferior da fachada gótica tinha sido acabada.
At that time, only the lower part of the Tuscan gothic facade was finished.
Os anjos da fachada, de mármore, são da autoria de Albano França.
The angels on the main facade are the author of Albano França.
Ele usava o Partido da Paz como fachada para espiões e traidores.
He was using the Peace Party as a coverup for spies and traitors.

 

Pesquisas relacionadas : Fachada Ventilada - Fachada Estrada - Fachada Greening - Fachada Rio - Fachada Impressionante, - Pintura Fachada - Fachada Sul - Na Fachada - Fachada Vidros - Fachada Estuque - Perfurada Fachada