Tradução de "na fachada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fachada - tradução : Fachada - tradução : Na fachada - tradução : Na fachada - tradução :
Palavras-chave : Facade Dummy Shell Companies Cover

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Fachada
Façade
Fachada
Façade
Prostilo o templo só tem colunas na fachada.
the Temple of Zeus in Nemea and that of Athena in Tegea.
Então você tem uma última fachada na casa, a frente, que é na verdade uma caricatura de uma fachada de uma casa.
So you have this one last facade of the house, the front, which is really a cartoon of a facade of a house.
Por isso, resta a última fachada da casa, a fachada, que é de facto uma caricatura de fachada duma casa.
So you have this one last facade of the house, the front, which is really a cartoon of a facade of a house.
Miles deixou o seu nome na fachada quando comprou isto.
Miles left McKeogh's name on the sign when he bought him out.
O casamento transforma se frequentemente numa fachada, incluindo na família Manet.
Marriage is often a facade, as it is in Manet's own family.
Usou empresas de fachada.
He used shell companies.
São uma boa fachada.
Besides, they're a good front.
Sim, a fachada ruiva.
Look Sarge.
O banco central luxemburguês exibe imagens das notas de euro na fachada
The Banque centrale du Luxembourg decorated with euro banknotes on 1 January 2002
A fachada chamase Fundação Phoenix.
I'm afraid Lancer has him.
Se calhar, usaramme como fachada.
Maybe he was just going with me as a blind.
Fachada em vidro do arranha céus
Glass facade of the high rise
É a melhor fachada que temos.
He's the best front man in the world.
Mais tarde, outra fachada foi construída sobre esta fachada escalonada do século VIII mas pode nunca ter sido terminada.
Later another facade was built over this 8th century stepped frontage but it may never have been finished.
Na fachada principal, a torre da esquerda chamada Torre de São Romão ( Tour Saint Romain ) data da segunda metade do século XII, assim como os dois portais laterais da fachada.
Some more were built in the Late gothic style, these include the last storey of Saint Romain's tower (15th century), butter tower, main porch of the front and the two storeys of the lantern tower (16th century).
Janeiro de 2002 o banco central luxemburguês exibe imagens das notas de euro na fachada
January 2002 the Banque centrale du Luxembourg displaying poster size euro banknotes
Não permitia reparações na fachada exterior e só as permitia nas salas com grande relutância.
He would not permit repairs to the outer façade and allowed them in the rooms only with great reluctance.
Fachada da casa Morada (Moradia, em português).
Casa Morada.
Aquela fachada de normalidade compartimentada e incompreensível.
That veneer of fragmented and incomprehensible normalcy.
A igreja apresenta uma fachada ricamente decorada.
Next to the church is the Government Palace, a former convent.
Sobre este Clube Palermo, a sua fachada.
About this here Club Palermo, how it's your front.
Descerramento , em 30 de Agosto de 2001 , do símbolo do euro exposto na fachada da Eurotower
Unveiling of the euro symbol on the Eurotower on 30 August 2001
A potencial monotonia da fachada é quebrada por uma proa central, com a sua cúpula sobressaindo acima do telhado e o nome do palácio inscrito na sua fachada em letras de bronze dourado.
The potential monotony of the façade is broken by a central bow, its dome rising above the hipped roof, with the name of the palace remarkably written with a comma and a full stop on it in gilded bronze letters.
A Máfia usa negócios legítimos como uma fachada.
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Talvez o verdadeiro cara seja mesmo a fachada.
Maybe the facade is the real guy.
Imagens gigantes das notas de euro expostas na fachada da Eurotower em 30 de Agosto de 2001
Giant sized images of the euro banknotes on the Eurotower on 30 August 2001
Projeção de imagem do jornalista Vladimir Herzog, morto pela Ditadura em 1975, na fachada do Clube Militar.
Projection of the image of reporter Vladimir Herzog, killed by the Dictatorship in 1975, on the façade of the Military Club.
brunoernica GENTE, olha esse reflexo na fachada de um prédio na manifestação do Rio, no centro da cidade! ProtestoRJ pic.twitter.com ledJTQJZ4P
brunoernica PEOPLE, look at this reflection on a building front of the manifestation in Rio, at the city center! ProtestoRJ pic.twitter.com ledJTQJZ4P
Naquele espaço de transição, vocês são só uma fachada.
In that transition space you're mostly hat not enough cattle.
Passar a vida inteira colocando esta fachada de asseio,
See I spent my whole life building this fasade of neatness but now that I know Jesus
Também há o problema das empresas anónimas de fachada.
And then there's the problem of anonymous shell companies.
O multilateralismo proposto continua, portanto, a ser mera fachada.
The proposed multilateralism remains, therefore, a facade.
Disse sempre que o Union National era sò fachada.
I always said the Union National was a phoney bank.
Thornton inspirou se na fachada leste do Louvre, bem como no Panteão para a porção central do desenho.
Thornton was inspired by the east front of the Louvre, as well as the Paris Pantheon for the center portion of the design.
O piso do apartamento continua e se torna a fachada.
The wood of your apartment continues outside becoming the facades.
Fachada da Casa Macaya, de Josep Puig i Cadafalch, 1901.
Façade of la Casa Macaya, designed by Josep Puig i Cadafalch in 1901.
Em contraste, a fachada da entrada Norte é mais contida.
By contrast, the north entrance façade is more restrained.
A esmagadora exuberância inicial de Lipnick também é uma fachada.
Lipnick's initial overwhelming exuberance is also a façade.
Duas torres prismáticas assimétricas foram edificadas junto à fachada ocidental.
Two asymmetrical prism shaped towers have been added to the west front.
Queremos um Parlamento de verdade ou um Parlamento de fachada?
Do we want a real Parliament or do we want a cardboard cut out Parliament?
Organizações de fachada aplaudindo como marionetas as palavras dos líderes.
Each system did away with freespeech, and freeassembly.
Descerramento , em 30 de Agosto de 2001 , de imagens gigantes das notas de euro expostas na fachada da Eurotower
Unveiling of giant size euro banknotes on the Eurotower on 30 August 2001
Estes projetos contam com a mesma fachada inclinada usada na Residência Tremaine, o que permite uma boa iluminação natural.
These houses featured the same inclined façade used in the Tremaine design, which allowed good natural lighting.

 

Pesquisas relacionadas : Fachada Ventilada - Fachada Estrada - Fachada Greening - Fachada Rio - Fachada Impressionante, - Pintura Fachada - Fachada Exterior - Fachada Sul - Fachada Vidros - Fachada Estuque - Perfurada Fachada