Tradução de "falsa veredicto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Falsa veredicto - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O veredicto! | The verdict! |
Veredicto depois. | Verdict afterwards. |
Qual o veredicto? | So, what's the verdict? |
Entreguem o veredicto. | You will hand the verdict to the bailiff. |
'Primeira frase . Veredicto depois! | 'Sentence first verdict afterwards.' |
Este veredicto é inequívoco. | This is an unambiguous verdict. |
Chegaram a um veredicto. | My lad, they've reached a verdict. |
O veredicto é derradeiro. | Its verdict is always final. |
O veredicto está para breve. | They should reach a verdict soon. |
Näo chegam a um veredicto? | Can't they ever reach a verdict? |
O veredicto é contra ti. | The judgement is against you. |
! Mas antes deve haver veredicto! | But there must be a verdict first. |
O veredicto já foi determinado. | The verdict is already indicated. |
Podemos ter o seu veredicto ? | May we have your decision now, sir? |
Qual é o seu veredicto Meretíssimo? | What's the verdict, your honor? |
O oficial vai ler o veredicto. | The clerk will read the verdict. |
Falsa | Counterfeit |
Cavalheiros do jurado, chegaram a um veredicto? | Gentlemen of the jury, have you reached a verdict? |
Sim, para confirmar o veredicto de suicídio. | Yes. To confirm the verdict of suicide. |
Senhores do jurí, chegaram a um veredicto? | Gentlemen of the jury, have you reached a verdict? |
Mr. Meirinho, por favor anuncie o veredicto. | Mr. Clerk, please record the verdict. |
Rezarei para que o veredicto seja inocente. | How I shall pray the verdict'll be not guilty. |
O júri já chegou a um veredicto. | The jury's reached its verdict. |
Estou bastante curioso em relação ao veredicto. | I must confess to feeling quite intrigued as to their decision. |
O Júri já chegou a um veredicto? | Has the jury reached a verdict? |
Sim, para confirmar o veredicto de suicídio. | Verifiication ? Yes, to confiirm the verdict of suicide. |
Podem retirarse para considerar o vosso veredicto. | You may now withdraw to consider your verdict. |
Senhores do Júri, chegaram a um veredicto? | Gentlemen of the jury, are you agreed on your verdict? |
Verdadeira Falsa | Genuine Counterfeit |
Sua falsa! | You dirty little phony. |
Falsa cigana. | Fake gypsy. |
É falsa. | It's phoney. |
Falsa declarações | false declarations |
Falsa cobra | Dromicus chamissonis |
Não precisa de me dar o veredicto, doutor. | You needn't tell me the verdict, Doctor. I quite understand. |
O estado só aceitará um veredicto do júri. | The state will tolerate only one verdict from this jury. |
Membros do jurí, é este o vosso veredicto? | Gentlemen of the jury, is this your verdict? |
Qual é o veredicto, doutor Tuttle, posso levantarme? | What's the verdict, Dr. tuttle? Can I get up? |
Qual é o seu veredicto para esse homem? | What is your verdict upon this man? |
Temos a prancha, o culpado e o veredicto. | We got the plank, the culprit, and the verdict. |
Assim sendo, o nosso veredicto é de inocente. | Therefore, our verdict is not guilty . |
O vosso veredicto ficará registado para o tribunal. | Hearken to your verdict as the court recorded it. |
Ela parece falsa | They are calling her bitch. that's not sexy at all |
Eres una falsa | You're a phony |
E sobretudo falsa. | And mostly untrue. |
Pesquisas relacionadas : Veredicto Compromisso - Veredicto Dirigido - Veredicto Geral - Veredicto Parcial - Veredicto Quociente - Veredicto Especial - Tornar Veredicto - Maioria Veredicto - Veredicto Global - Veredicto Mista - Um Veredicto - Veredicto Unânime - Forma Veredicto - Veredicto Give