Tradução de "fazer me familiarizado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Familiarizado - tradução : Familiarizado - tradução : Fazer - tradução : Familiarizado - tradução : Familiarizado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas o que eu vou fazer é diferenciar ligeiramente para que você fique familiarizado com esses termos.
And oftentimes, before a cell gets activated, they just describe it as a CD4 T cell or a CD8 cell and after it becomes activated and starts wanting to kill things, then maybe you call it cytotoxic.
Estou familiarizado com este bairro.
I am familiar with this neighborhood.
Estou familiarizado com a situação.
I'm familiar with the situation.
Eu estou familiarizado com esse assunto.
I am familiar with this subject.
Já estou familiarizado com aquela situação.
I am already acquainted with that situation.
Não estou muito familiarizado com computadores.
I'm not really familiar with computers.
Eu não estou familiarizado com isso.
I'm not familiar with that.
Não estou familiarizado com essa palavra.
I'm unfamiliar with that word.
Não estou familiarizado com esse termo.
I'm unfamiliar with that term.
Tom está familiarizado com a situação.
Tom is familiar with the situation.
Ent?o, quem est? familiarizado brilharam.
So who is familiar flashed.
Nenhum foi familiarizado com o iPhone.
None were familiar with the iPhone.
Talvez você esteja familiarizado com essa literatura.
Maybe you're familiar with this literature.
Sou familiarizado com o presidente do comitê.
I am acquainted with the chairman of the committee.
Ele está familiarizado com a cultura japonesa.
He is familiar with Japanese culture.
Carl também estava familiarizado com essa situação.
Barks also reported that this was another thing he was familiar with.
Eu tinha simpatia por... ... por isto, e alguns dos... ... problemas que tenho por me ter familiarizado com o trabalho de Hegel,
I had sympathy with... ...with that, and so some of the... ...the problems I have with sort of becoming familiar with Hegel, I kind of have,
Provavelmente você está familiarizado com o sistema Nike .
You're probably familiar with the Nike system.
Você está familiarizado com as regras do futebol?
Are you familiar with the rules of soccer?
Esteja familiarizado com os seus sintomas de alerta.
The amount indicated on the injection button is higher than the dose selected.
Você não se sente familiarizado com as pessoas.
You don't really feel a familiarity for people.
Eu não estou muito familiarizado com esta tradição.
I'm not very familiar with that tradition.
Você pode já estar familiarizado com essa noção.
You might already be familiar with that notion.
Esteja familiarizado com os seus sinais de alerta.
Be familiar with your warning signs.
Esteja familiarizado com os seus sintomas de alerta.
Be familiar with your warning symptoms.
Esteja familiarizado com os seus sintomas de alerta.
Check if you have enough insulin for your dose.
Esteja familiarizado com os seus sintomas de alerta.
If you are not able to swallow or if you are unconscious, you will require an injection of glucose or glucagon (a medicine which increases blood sugar).
Esteja familiarizado com os seus sintomas de alerta.
If you have any further questions, ask your doctor, pharmacist or nurse.
Esteja familiarizado com os seus sintomas de alerta.
Instructions for Use.
Esteja familiarizado com os seus sintomas de alerta.
It is advisable to test your blood sugar immediately after taking glucose to check that you really have hypoglycaemia.
Esteja familiarizado com os seus sintomas de alerta.
Package leaflet Information for the user
Esteja familiarizado com os seus sintomas de alerta.
Read all of this leaflet carefully before you start using this medicine because it contains important information for you.
Esteja familiarizado com os seus sintomas de alerta.
Read these instructions carefully before using your SoloStar.
Esteja familiarizado com os seus sintomas de alerta.
Speak to a doctor immediately if you are not able to control the hypoglycaemia or if it recurs.
Esteja familiarizado com os seus sintomas de alerta.
Talk with your doctor, pharmacist or nurse about proper injection technique before using OptiSet.
Esteja familiarizado com os seus sintomas de alerta.
These injections are justified even if it is not certain that you have hypoglycaemia.
Você está familiarizado com a cidade de Virgínia.
You're familiar with Virginia City.
Já estava familiarizado com a utilização de páginas pessoais?
Were you already familiar with running personal websites?
Pode estar familiarizado com a ideia de exercício aeróbico .
You might be familiar with the idea of aerobic exercise.
Aparentemente não se encontra familiarizado com o meu nome.
Apparently, you're not familiar with my name.
Deixe me fazer.
Let me do it.
Mas não me deixaram fazer isso, só me deixavam fazer outras coisas.
(Laughter) But I they didn't let me do it, so I just you know, they would only let me do other things.
Se alguém está familiarizado com os meus artigos e livros eu refiro me ao pensamento como Tulpa, é uma palavra antiga usada no Tibete.
I refer to thought forms as a Tulpa it's an old word that was used in Tibet
Lá ele também se tornou familiarizado pessoalmente com Friedrich Schleiermacher.
There he also became personally acquainted with Friedrich Schleiermacher, the leading modern theologian.
Blush. Você está familiarizado com ele quando os convidados chegam?
Blush. are you familiar with it when guests arrive?

 

Pesquisas relacionadas : Fazer-me Familiarizado - Tornar-me Familiarizado - Fez-me Familiarizado - Fazer-me Confortável - Me Fazer Certo - Me Fazer Beber - Me Fazer Sofrer - Me Fazer Parecer - Me Fazer Ouvida - Me Fazer Sair - Me Fazer Tiquetaque