Tradução de "ficar para o jantar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O Tom poderá ficar para jantar? | Can Tom stay for supper? |
Você quer ficar para o jantar? | Do you want to stay for dinner? |
Não vais ficar para o jantar? | Won't you stay for supper? |
Não quer ficar para o jantar? | Won't you stay for supper? |
Não querem ficar para o jantar? | Won't you stay for supper? |
Não queres ficar para o jantar? | Won't you stay for dinner? |
Vocês não vão ficar para o jantar? | Won't you stay for supper? |
Você não vai ficar para o jantar? | Won't you stay for supper? |
Tom não vai ficar para o jantar. | Tom won't be staying for dinner. |
Deixeo ficar cá para jantar. | Let him stay and have a bite of supper. No, no, no. |
Näo quer ficar para jantar? | Wouldn't you stay for dinner? |
Mãe, o Tom pode ficar para o jantar? | Mom, can Tom stay for dinner? |
O Tom realmente pode ficar para o jantar? | Can Tom really stay for dinner? |
Será que Tom pode ficar para o jantar? | Can Tom stay for supper? |
Não queres mesmo ficar para o jantar, Judy? | Aren't you staying to dinner Judy? |
Sami vai ficar para jantar conosco. | Sami will stay to have dinner with us. |
Quem falou em ficar para jantar? | Who said anything about staying for dinner? |
Sami vai ficar para jantar com a gente. | Sami will stay to have dinner with us. |
Os meninos que vêm para o chá não devem ficar para jantar. | Boys who come to tea can't expect to stay to dinner. |
Os promotores do baile convenceram Natacha a ficar para o jantar. | The Ball's organizers talked Natasha into having supper with them. |
Claro que não pode ficar sem apetite para o jantar de hoje. | Of course, we mustn't spoil our appetite for dinner tonight. |
Tem de ficar para jantar, o seu prato já está na mesa. | You must stay to dinner. There's a place laid for you. |
O jantar dela está a ficar frio, mãe. | Her dinner's going cold, Mum. |
Você tem certeza de que não quer ficar para jantar? | Are you sure you don't want to stay for dinner? |
Nós não precisamos jantar, Apenas de um lugar para ficar. | We don't need dinner. Give us a place to stay. |
Porque não convida o Paul para ficar para o jantar... e depois o leva à cidade? | Why don't you invite Paul to stay on for dinner? And let him drive you into town afterwards. |
Não tenho a intenção de ficar depois do jantar. | Well, I ain't aiming' to stay after vittles anyhow. |
Você para o jantar vem amanhã, antes do Concerto? Não, eu gosto de ficar só... até ter terminado. | Are you coming to dinner before the concert? |
Está a ficar frio, e säo horas do jantar da Fanny. | It's getting cool, and it's Fanny's dinnertime. Come on, darling. |
Fique para o jantar. | Won't you stay for dinner, sir? What have you got? |
Esperámoste para o jantar. | We waited supper for you. |
É para o jantar. | Well, that's on the dinner. |
Arranjate para o jantar. | Run and get ready for supper. |
Costeletas para o jantar. | Lamb chops for dinner. |
Para o jantar, não. | Not for dinner. |
Fica para jantar, Sr. Thwaite? Jantar? | Are you staying for dinner? |
O suficiente para sair para jantar? | Enough to come to dinner with us? |
Convidei Jane para o jantar. | I invited Jane to dinner. |
Convidaram me para o jantar. | They invited me to dinner. |
Tem frango para o jantar? | Is there chicken for dinner? |
Você vem para o jantar? | Are you coming to dinner? |
Estou atrasado para o jantar. | I'm late for dinner. |
Estou atrasada para o jantar. | I'm late for dinner. |
Vocês vêm para o jantar? | Are you coming to dinner? |
Fiz o jantar para Tom. | I cooked Tom dinner. |
Pesquisas relacionadas : Para O Jantar - O Jantar - O Jantar - Para Jantar - Para Jantar - Indo Para O Jantar - Host Para O Jantar - Atrasado Para O Jantar - Fui Para O Jantar - Amigos Para O Jantar - Pagamento Para O Jantar - Cozinhar Para O Jantar - Chamar Para O Jantar - Convite Para O Jantar