Tradução de "fiz claro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Claro - tradução : Claro - tradução : Claro - tradução : Claro - tradução : Claro - tradução : Fiz claro - tradução :
Palavras-chave : Sure -sure Course Absolutely

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Claro que fiz.
Of course, I have.
Claro que o fiz.
Where is this person?
Espero que eu me fiz claro?
I hope that I have made myself clear?
Claro, claro. Sei que devia ter tentado, mas não o fiz.
All right, all right, I know I should have tried, but I didn't.
É claro que devia procurar, e o que fiz?
So sure enough, I went out and what did I do?
Eu quero torná lo muito claro o que eu fiz.
I want to make it very clear what I did.
Mas, claro, não tenho tempo para abordar tudo o que fiz.
And I, of course, don't have time to go into all of them.
Vou desenhá lo um pouco mais claro do que eu fiz aqui.
I'll draw it a little bit neater than I've done here.
E claro, isso irá ser... e eu fiz isso no início deste vídeo.
And of course, this is going to and I did this at the top of the video.
Fiz os testes para entrar para piloto na Royal Air Force e, claro, chumbei.
And I did the tests in the Royal Air Force to become a pilot, and sure enough, I failed.
Fiz mal, é claro, mas estava presente e o meu voto foi conta do.
It was silly of me, of course, but I was present and my vote has been cast.
Então, para ser claro, tudo o quê eu fiz foi expandir isto nisto usando isso.
So just to be clear, all I did is I expanded this into this using this.
Fiz fiz fiz
I did I did I've done
E a ironia para mim foi claro, eu não o fiz para o progresso da ciência.
And the irony for me was of course, I didn't do that for the sake of science progress.
Fiz palestras. Fiz tudo isso.
I did these conference calls. I did all this stuff.
Não fiz nada errado, fiz?
I havent done anything wrong, have I?
Fiz de Cupido, näo fiz?
I played Cupid, didn't I?
Fiz, fiz, tudo o que queria
I did, I've done, everything that I wanted
Portanto, eu assim fiz. Claro que fui recompensado por ter feito 42 minutos de exercício elítico, mas depois exige mais informações.
And so I went to this, and of course I was gratified that it picked up the 42 minutes of exercise, elliptical exercise I did, but then it wants more information.
Eu tenho o que eu tenho que ter, os dados, e eu tenho três opcionais que eu fiz claro quais são.
I have the one I have to have, the data, and I've got three optional ones that I've made clear which ones they are.
...fiz algumas coisas por si, não fiz?
l've done a few things for you, haven't I?
Fiz 16 em todas as práticas que eu fiz
Did 16 in all the practices that I made
Jesus, o que eu fiz? Mas não o fiz.
Jesus, what have I done!? but I didn't.
Quando menti, o que fiz e porque o fiz.
Where I've lied, what I've done, and why I did it.
Eu fiz.
I've done it.
Fiz brownies.
I made brownies.
Fiz pior.
I've done worse.
Não fiz.
I didn't.
Nada fiz.
Any luck getting laid yet?
Fiz ele!
Did he!
Apenas fiz.
I just made.
Fiz asneira.
Well, I mean, you know, I screwed up.
E fiz.
And I did.
Eu fiz.
I did.
Fiz melhor.
I did better.
Fiz certo?
Did I do that right?
Isso fiz.
I did.
Fiz bluff.
I was bluffing.
Fiz tudo.
Told the whole mess.
Fiz reserva.
I have a reservation.
Não fiz
I didn't.
Não fiz.
I didn't.
Fiz furor.
I was the rage.
Que fiz?
What did I?
Fiz cerâmica.
I've been into ceramics.

 

Pesquisas relacionadas : Fiz - Eu Fiz - Fiz Assim - Eu Fiz - Fiz Algumas - Eu Fiz - Fiz Isso - Fiz-me - Eu Fiz - Eu Fiz - Nao Fiz - Eu Fiz - Fiz Cursos - Eu Fiz