Tradução de "foi acordado que" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acordado - tradução : Acordado - tradução : Acordado - tradução : Acordado - tradução : Foi acordado que - tradução :
Palavras-chave : Awake Woken Waking Woke Agreed

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É claro que o nº 13 regista aquilo que foi acordado, não aquilo que não foi acordado.
Of course, paragraph 13 records what was agreed, not what was not agreed.
Foi o que ficou acordado em Berlim.
This was agreed in Berlin.
Foi também acordado que o FMI poderá , em
It has also been agreed that the IMF might extend this policy ,
Ele foi acordado pelo barulho.
He was awoken by the noise.
Foi acordado que esta abordagem poderá ser aplicada desde que
Branches of foreign financial institutions must be registered in Cyprus under the Companies Law and licensed.
Será que a Presidência reconhece que foi acordado um Tratado, ou estamos perante um caso, como se disse anteriormente, em que nada está acordado até que tudo esteja acordado?
Does the presidency recognise that a treaty was agreed , or is it the case, as has been said before, that nothing is agreed until everything is agreed?
Julgo que foi acordado que o primeiro ponto seria catástrofes naturais.
I think it was agreed that the first item would be natural disasters.
A verdade, porém, não é que ainda nada foi acordado?
What the Commission has been proposing is quite a considerable amount of money a lot of things can be done with that.
A Comissão preferiria, por isso, manter o que foi acordado.
The Commission would prefer, therefore, to stick to what has previously been agreed.
O Anexo A foi acordado pelas Partes.
Attachment A has been agreed by the Parties.
Não foi acordado qualquer prémio de risco.
No risk premium was agreed.
Aquilo que foi acordado foi no no interesse da Europa e dos Estados Membros.
What was agreed was agreed in the best interests of Europe and the Member States.
Cidadania política foi a menos que acordado de idéia, como veremos.
Political citizenship was unless agreed upon idea, as we'll see.
Esta definição era um compromisso que foi acordado pelos grupos políticos.
A recent play I have seen J Β Priestley, An inspector calls , set in the 1920s was a very stark version compared with others I have seen.
Foi o que ficou acordado entre o Conselho e o Parlamento.
We agreed this between the Council and Parliament.
Esta proposta vai além daquilo que foi acordado na posição comum.
Cynics might say a bit like the Treaty of Nice.
Um compromisso não pode implicar que esqueçamos aquilo que foi acordado em Quioto.
A compromise cannot mean forgetting what was agreed in Kyoto.
Isto foi acordado e nós não nos opomos.
This has been agreed and we do not oppose it.
Vou resumir, mais uma vez, as linhas principais do que foi acordado.
The area for priority attention to which I turn last is Latin America.
O que se trata agora é da ratificação do que foi acordado em Maastricht.
It is now about ratification of what has been agreed in Maastricht.
Aposto que tinhas um amigo que... adormeceu quando devia ter ficado acordado. Não foi?
I bet you knew a fella once who did something like... falling asleep when he oughta have kept awake, didn't ya?
Este objectivo foi acordado no Conselho Europeu de Birmingham.
The objective was agreed at the Birmingham European Council.
Foi acordado com a Confederação Suíça que não devem ocorrer rupturas do comércio.
It has been agreed with the Swiss Confederation that there should be no trade discontinuity.
Se ser guardião fiel do que foi acordado significa ser muito velho, prefiro isso a tentar ser moderno, se ser moderno quer dizer que não se é capaz de respeitar o que foi acordado.
If being a loyal custodian of what has been agreed to makes one ancient, I prefer that, rather than trying to be modern if that means not being able to respect what has been agreed to.
Receio que a Comissão tenha porventura ido mais longe do que foi acordado em Tampere.
I am afraid that the Commission may have gone beyond what was agreed at Tampere.
Gallieni foi convencido a permanecer no cargo até que um substituto havia sido acordado.
Gallieni was persuaded to remain in office until a replacement had been agreed.
Porém ele foi acordado prematuramente, o que o levou a questionar a sua missão.
Some of the combos ... you can pull off with are insane.
Esta é a proposta e foi isto o que ficou acordado com a Comissão.
So I want it recorded in the Minutes that the Greens no longer endorse this joint resolution.
Em 2000, foi acordado um programa de ensaio para 2001.
43 EMEA General Report 2000
Estudo de eficácia pós autorização (PAES) Foi acordado um PAES
Post authorisation efficacy study (PAES) A randomized, long term
Um princípio por nós acordado foi 'um programa um fundo?.
One principle we agreed upon was that of 'one programme one fund'.
Espantame que tenha acordado.
By the way Toots poured it on, I'm surprised you ever woke up.
Gostaria também de assinalar que o Parlamento não está vinculado pelo que foi acordado em Edimburgo.
I would also point out that Parliament is not bound by what was agreed at Edinburgh.
Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado
With agreed maturity General government
Defendo, pois, que o compromisso ao qual chegámos seja aprovado na forma como foi acordado.
Last year the European Parliament decided to increase the number of German Members by 18.
Convido, pois, a uma maior firmeza na aplicação e no respeito pelo que foi acordado.
I call for greater consistency in implementing what we have agreed to and adhering to it.
Estava tão bem organizada que o documento final foi acordado antes do início do evento.
It was so well organised that the final document was agreed before the summit began.
A capacidade de dar força de lei ao que foi acordado é um factor essencial.
Capacity to enact what has been agreed is a key factor.
Este foi o primeiro valor acordado para a temperatura do Sol.
This was the first sensible value for the temperature of the Sun.
(ver o RCM em anexo) foi acordado no seguimento desta análise.
(see attached SPC) was agreed upon this analysis.
Por que você está acordado?
Why are you awake?
Por que ainda estás acordado?
Why are you still awake?
Ignorámos aquilo que tínhamos acordado.
That is what we have done we have avoided a budgetary crisis by going to Article 272 the financial perspective has been maintained, even though we have used the flexibility instrument.
Certificate que ele está acordado.
Go make sure he is awake.
Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado
General government Other general government

 

Pesquisas relacionadas : Que Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - O Que Foi Acordado - Acordado Que - Foi Acordado Seguinte - Como Foi Acordado - Foi Acordado Com