Tradução de "foi acordado que" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Acordado - tradução : Acordado - tradução : Acordado - tradução : Acordado - tradução : Foi acordado que - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É claro que o nº 13 regista aquilo que foi acordado, não aquilo que não foi acordado. | Of course, paragraph 13 records what was agreed, not what was not agreed. |
Foi o que ficou acordado em Berlim. | This was agreed in Berlin. |
Foi também acordado que o FMI poderá , em | It has also been agreed that the IMF might extend this policy , |
Ele foi acordado pelo barulho. | He was awoken by the noise. |
Foi acordado que esta abordagem poderá ser aplicada desde que | Branches of foreign financial institutions must be registered in Cyprus under the Companies Law and licensed. |
Será que a Presidência reconhece que foi acordado um Tratado, ou estamos perante um caso, como se disse anteriormente, em que nada está acordado até que tudo esteja acordado? | Does the presidency recognise that a treaty was agreed , or is it the case, as has been said before, that nothing is agreed until everything is agreed? |
Julgo que foi acordado que o primeiro ponto seria catástrofes naturais. | I think it was agreed that the first item would be natural disasters. |
A verdade, porém, não é que ainda nada foi acordado? | What the Commission has been proposing is quite a considerable amount of money a lot of things can be done with that. |
A Comissão preferiria, por isso, manter o que foi acordado. | The Commission would prefer, therefore, to stick to what has previously been agreed. |
O Anexo A foi acordado pelas Partes. | Attachment A has been agreed by the Parties. |
Não foi acordado qualquer prémio de risco. | No risk premium was agreed. |
Aquilo que foi acordado foi no no interesse da Europa e dos Estados Membros. | What was agreed was agreed in the best interests of Europe and the Member States. |
Cidadania política foi a menos que acordado de idéia, como veremos. | Political citizenship was unless agreed upon idea, as we'll see. |
Esta definição era um compromisso que foi acordado pelos grupos políticos. | A recent play I have seen J Β Priestley, An inspector calls , set in the 1920s was a very stark version compared with others I have seen. |
Foi o que ficou acordado entre o Conselho e o Parlamento. | We agreed this between the Council and Parliament. |
Esta proposta vai além daquilo que foi acordado na posição comum. | Cynics might say a bit like the Treaty of Nice. |
Um compromisso não pode implicar que esqueçamos aquilo que foi acordado em Quioto. | A compromise cannot mean forgetting what was agreed in Kyoto. |
Isto foi acordado e nós não nos opomos. | This has been agreed and we do not oppose it. |
Vou resumir, mais uma vez, as linhas principais do que foi acordado. | The area for priority attention to which I turn last is Latin America. |
O que se trata agora é da ratificação do que foi acordado em Maastricht. | It is now about ratification of what has been agreed in Maastricht. |
Aposto que tinhas um amigo que... adormeceu quando devia ter ficado acordado. Não foi? | I bet you knew a fella once who did something like... falling asleep when he oughta have kept awake, didn't ya? |
Este objectivo foi acordado no Conselho Europeu de Birmingham. | The objective was agreed at the Birmingham European Council. |
Foi acordado com a Confederação Suíça que não devem ocorrer rupturas do comércio. | It has been agreed with the Swiss Confederation that there should be no trade discontinuity. |
Se ser guardião fiel do que foi acordado significa ser muito velho, prefiro isso a tentar ser moderno, se ser moderno quer dizer que não se é capaz de respeitar o que foi acordado. | If being a loyal custodian of what has been agreed to makes one ancient, I prefer that, rather than trying to be modern if that means not being able to respect what has been agreed to. |
Receio que a Comissão tenha porventura ido mais longe do que foi acordado em Tampere. | I am afraid that the Commission may have gone beyond what was agreed at Tampere. |
Gallieni foi convencido a permanecer no cargo até que um substituto havia sido acordado. | Gallieni was persuaded to remain in office until a replacement had been agreed. |
Porém ele foi acordado prematuramente, o que o levou a questionar a sua missão. | Some of the combos ... you can pull off with are insane. |
Esta é a proposta e foi isto o que ficou acordado com a Comissão. | So I want it recorded in the Minutes that the Greens no longer endorse this joint resolution. |
Em 2000, foi acordado um programa de ensaio para 2001. | 43 EMEA General Report 2000 |
Estudo de eficácia pós autorização (PAES) Foi acordado um PAES | Post authorisation efficacy study (PAES) A randomized, long term |
Um princípio por nós acordado foi 'um programa um fundo?. | One principle we agreed upon was that of 'one programme one fund'. |
Espantame que tenha acordado. | By the way Toots poured it on, I'm surprised you ever woke up. |
Gostaria também de assinalar que o Parlamento não está vinculado pelo que foi acordado em Edimburgo. | I would also point out that Parliament is not bound by what was agreed at Edinburgh. |
Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado | With agreed maturity General government |
Defendo, pois, que o compromisso ao qual chegámos seja aprovado na forma como foi acordado. | Last year the European Parliament decided to increase the number of German Members by 18. |
Convido, pois, a uma maior firmeza na aplicação e no respeito pelo que foi acordado. | I call for greater consistency in implementing what we have agreed to and adhering to it. |
Estava tão bem organizada que o documento final foi acordado antes do início do evento. | It was so well organised that the final document was agreed before the summit began. |
A capacidade de dar força de lei ao que foi acordado é um factor essencial. | Capacity to enact what has been agreed is a key factor. |
Este foi o primeiro valor acordado para a temperatura do Sol. | This was the first sensible value for the temperature of the Sun. |
(ver o RCM em anexo) foi acordado no seguimento desta análise. | (see attached SPC) was agreed upon this analysis. |
Por que você está acordado? | Why are you awake? |
Por que ainda estás acordado? | Why are you still awake? |
Ignorámos aquilo que tínhamos acordado. | That is what we have done we have avoided a budgetary crisis by going to Article 272 the financial perspective has been maintained, even though we have used the flexibility instrument. |
Certificate que ele está acordado. | Go make sure he is awake. |
Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado | General government Other general government |
Pesquisas relacionadas : Que Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - Foi Acordado - O Que Foi Acordado - Acordado Que - Foi Acordado Seguinte - Como Foi Acordado - Foi Acordado Com