Tradução de "foram alinhadas com" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Foram alinhadas com - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Alinhadas. | Straighten it out. |
Há energias alinhadas contra ti. | There are energies aligning against you. |
As primeiras oito raparigas alinhadas à frente. | The first eight girls line up down in front. |
As cadeiras estão alinhadas em filas e colunas. | The chairs are aligned up in rows and columns. |
Quero todas as dancarinas Ç alinhadas à frente. | I want all the dancers to line up and doublelined out front. |
Então tudo o que fizemos é que reescrevemos ambos os números com as vírgulas decimais alinhadas. | So all we did is we just rewrote both numbers with their decimal points lined up. |
Com o auxílio de dados e fundamentos de vendas, o Trade Marketing desenvolve estratégias de Marketing alinhadas com estratégias de marca. | With data and knowledge of sales fundamentals, trade marketing develops market strategy aligned with brand strategy. |
Algo muito interessante aqui é termos as cenas alinhadas lado a lado | Now one of the really interesting things that happens here, is that we have all the scenes lined up next to each other. |
Bem, olhe, tente arrumar algumas garotas alinhadas E teremos audições pela manhã. | Well, look, try to get some girls lined up and we'll have auditions in the morning. |
Agora, que já colocamos as vírgulas dos números alinhadas, de acordo com a posição das casas decimais, já podemos subtrair. | So we've lined up the decimals, and now we're ready to subtract. |
A luminosidade retorna ao valor normal assim que as estrelas não estão mais alinhadas. | The luminosity returns to normal once the two stars are no longer in alignment. |
As capas alinhadas formam o desenho do prisma de Dark Side of the Moon . | The spines of the eight black CD cases lined up to show the prism from The Dark Side of the Moon . |
As fibras podem ser alinhadas na direção em pontos onde ocorrem máximas tensões. | The parts can be solid or hollow, round or symmetrical, up to , and up to in diameter. |
Então uma vez alinhadas as vírgulas decimais nós estamos prontos para começar a somar. | So once you line up the decimal points we're ready to start adding. |
Segundo , a adopção do euro significará que as taxas de juro da Grécia deverão ser alinhadas com as da área do euro . | Second , the adoption of the euro would mean that Greek interest rates would be aligned with those in the euro area . |
Não há real respeito por nossa cultura, eles só querem impor formas de vida externas que não estão alinhadas com as nossas. | There is no real respect for our culture, they just want to impose external ways of life that are not aligned with ours. |
Espinhas neurais do meio e as vértebras da cauda formam ângulo anterior quando estão alinhadas. | Its middle tail vertebrae's neural spines angled anteriorly when the vertebrae are aligned. |
Não havia especialistas alinhadas dizendo do Egito prestes a derrubar, Líbia? s prestes a derrubar. | There weren't experts lined up saying Egypt's about to topple, Libya?s about to topple. |
Na frente dele na moeda está o modelo de esferas alinhadas e poliedros do Mysterium Cosmographicum . | In front of him on the coin is the model of nested spheres and polyhedra from Mysterium Cosmographicum . |
As tiras são então alinhadas com o texto cifrado em uma linha, e o texto normal deve aparecer em uma das outras linhas resultantes. | The strips are then aligned to form the ciphertext along one row, and the plaintext should appear in one of the other rows. |
É o único lugar que se você vai andar na floresta e todas as árvores estão alinhadas. | It's the only place you ever go for a walk in the woods and all the trees are lined up in rows. |
Dentro deste escudo, uma armação de grafite epóxi mantém as peças de funcionamento do telescópio firmemente alinhadas. | Within the shell, a graphite epoxy frame keeps the working parts of the telescope firmly aligned. |
Se conseguirmos ter todas estas partes alinhadas, penso que provavelmente essa podia ser uma emoção de amor. | If you get all those parts aligned, yes I think you could probably be feeling the emotion of love. |
Essa foi a parte mais fácil, porque as pessoas estavam alinhadas aqui. os últimos cogumelos, os últimos cogumelos. | That was the easiest part, because people were lined up here. the last mushrooms, the last mushrooms. |
Quando é preciso ler os dados gravados, a cabeça de leitura capta o campo magnético gerado pelas moléculas alinhadas. | Seek time is a measure of how long it takes the head assembly to travel to the track of the disk that contains data. |
Ao fechar, certifique se de que as imagens dos cães estão alinhadas e que a embalagem está correctamente fechada. | When closing, make sure that the pictures of the dogs are aligned and that the carton is closed properly. |
O povoado tem uma estrutura linear norte sul, com as habitações alinhadas ao longo da estrada que sobe ao longo da margem direita da Ribeira da Faia. | The settlement has a linear structure (north to south), with the homes aligned along the principal street that parallels the right marign of the Ribeira da Faia. |
Desejamos que tal aconteça por uma razão o Tratado estabelece muito explicitamente que as orientações para o emprego devem, até certo ponto, ser alinhadas com as orientações económicas. | We want this to happen for a reason because it is very clearly stated in the Treaty that employment policy guidelines must to some extent be aligned with economic guidelines. I hope that we will see interaction between these two elements. |
Em muitos cristais líquidos as moléculas possuem dipolos eléctricos momento dipolar e podem ser alinhadas através de um campo elétrico. | Only chiral molecules (i.e., those that have no internal planes of symmetry) can give rise to such a phase. |
As estrelas, facilmente identificáveis no céu pelo brilho e por estarem alinhadas, têm o nome de Mintaka, Alnilan e Alnitaka. | Together with Mintaka and Alnitak, the three stars make up the belt of Orion, known by many names across many ancient cultures. |
E as fileiras alinhadas, e as cenouras, e as ervilhas e os feijões cada um em seu lugar certo, sabe? | And, those rows were lined up, and the carrots, and the peas and the beans every one, right in its place, you know? |
As acções de IDT devem ser alinhadas pela política da Comunidade neste domínio e pelas necessidades das regiões em questão. | Actions in RTD should be aligned with Community RTD policy and the needs of regions in question. |
Um aumento estatisticamente significativo de malformações fetais (sternebrae mal alinhadas) foi observado nas crias do grupo imunizado contra a OP 1. | A statistically significant increase in foetal malformations (misaligned sternabrae) was seen in litters of the OP 1 immunized group. |
Um aumento estatisticamente significativo de malformações fetais (esternebras mal alinhadas) foi observado nas crias do grupo imunizado contra a OP 1. | A statistically significant increase in foetal malformations (misaligned sternabrae) was seen in litters of the OP 1 immunized group. |
Um aumento estatisticamente significativo de malformações fetais (sternebrae mal alinhadas) foi observado nas crias do grupo imunizado contra a OP 1. | A statistically significant increase in foetal malformations (misaligned sternabrae) was seen in litters of the OP 1 immunized group. |
Na sequência das consultas efectuadas, a Comissão recebeu garantias oficiais de que as regras que regem os livros genealógicos na Suécia já tinham sido alinhadas com a legislação da CE. | The Commission, following its inquiries, was officially assured that the Swedish stud book rules had been aligned with EC legislation. |
6 Um aumento estatisticamente significativo de malformações fetais (esternebras mal alinhadas) foi observado nas crias do grupo imunizado contra a OP 1. | A statistically significant increase in foetal malformations (misaligned sternabrae) was seen in litters of the OP 1 immunized group. |
As regras sectoriais existentes sobre o processo de consulta com as autoridades competentes foram igualmente alinhadas ( artigo 14º ) , bem como as regras sobre a verificação in loco e sobre a dedução de instrumentos de fundos próprios noutras entidades regulamentadas , de modo a eliminar uma utilização múltipla dos capitais . | Also , the existing sectoral rules regarding the consultation with competent authorities have been brought in line , as well as the rules on the on the spot verification and on the deduction of own funds instruments in other financial entities in order to eliminate multiple gearing . |
As correntes elétricas, em particular as alinhadas com campos magnéticos (às vezes genericamente referidas como correntes de Birkeland), são também observadas nas auroras polares da Terra e em filamentos de plasma. | Electric currents, and in particular, magnetic field aligned electric currents (which are sometimes generically referred to as Birkeland currents ), are also observed in the Earth's aurora, and in plasma filaments. |
Se formam quando correntes de vento causa a circulação horizontal de massas de ar na atmosfera, produzindo longas extensões de nuvens cúmulos alinhadas. | They form when wind shear causes horizontal circulation in the atmosphere, producing the long, tubular cloud streets. |
Se tal significar um período prolongado de crescimento mais lento enquanto as posições orçamentais são alinhadas, poderá conduzir a um alargamento das disparidades. | It is important to emphasize, however, that completion of the internal market is an incremental process in which many of the main measures are already in place, while the effects of others will only filter through gradually. |
Esta cor é usada para desenhar um padrão à esquerda das linhas repartidas com mudança de linha, quando estiverem alinhadas na vertical, assim como para as marcações de mudanças de linha estáticas. | This color is used to draw a pattern to the left of dynamically wrapped lines when those are aligned vertically, as well as for the static word wrap marker. |
Activa o início das linhas repartidas com mudanças de linha dinâmicas, de modo a ficarem alinhadas na vertical com o nível de indentação da primeira linha. Isto poderá ajudar a tornar o código e a formatação mais legíveis. | Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to the indentation level of the first line. This can help to make code and markup more readable. |
Essas datas devem ser alinhadas com as datas estabelecidas para a apresentação dos programas propostos pelas organizações profissionais e interprofissionais, referidas no n.o 1 do artigo 7.o do Regulamento (CE) n.o 94 2002. | They should be brought into line with the dates set for the submission of programmes proposed by professional and inter professional organisations, referred to in Article 7(1) of Regulation (EC) No 94 2002. |
maioria dos países escolhidos para participar na área do euro já regista taxas de juro de curto prazo que se encontram estreitamente alinhadas , num nível baixo . | The majority of countries selected to participate in the euro area have already achieved shortterm interest rates which are closely aligned at a low level . |
Pesquisas relacionadas : Foram Alinhadas - Não Foram Alinhadas - Totalmente Alinhadas Com - Estão Alinhadas Com - Bordas Alinhadas - Ações Alinhadas - Altamente Alinhadas - Páginas Alinhadas - Alinhadas Para - Estratégias Alinhadas - Alinhadas Aleatoriamente - Estão Alinhadas - Marcas São Alinhadas - Estrelas Estão Alinhadas