Tradução de "forte desejo de" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Desejo - tradução : Forte - tradução : Forte - tradução : Forte - tradução : Forte - tradução : Forte - tradução : Forte - tradução : Desejo - tradução : Desejo - tradução : Desejo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E um forte desejo de fugir.
Who, me?
Dito isto, acrescentarei que manifestámos um forte desejo de o fazer.
That said, we have expressed a strong desire to do so.
Porque é que a transgressão torna o desejo tão forte?
What is it about transgression that makes desire so potent?
Do meu ponto de vista, isso não passa de um desejo muito forte.
This is wishful thinking as far as I am concerned.
Este desejo de estabelecer um lar seria tão forte nas mulheres, mais que os homens.
This desire to establish a home would be so strong in women, more than men.
JEPSEN sei bem que muitos têm um forte desejo de ver ratificado o Tratado de Maastricht.
JEPSEN there are many who would like to have seen the Maastricht Treaty ratified a long time ago.
Além disso, há um forte desejo de omitir pormenores de natureza técnica e de deixar ao local
Furthermore, there is a strong desire to omit
Manifestamente, neste momento é mais forte o voto da rua do que o desejo de paz.
At the moment, it appears that the voice on the streets is stronger than the will for peace.
Esse sentimento amargo de rejeição, sentido por muitos jovens confusos, transforma se para alguns num forte desejo de vingança.
That sour sense of rejection, felt by many confused youths, turns for some into a fierce desire for vengeance.
Nos objectivos evocados, referiu o seu desejo de entrar numa casa comum, sólida, forte, unida e, creio poder dizê lo, esse é o desejo da maioria da nossa Assembleia.
In the goals you mentioned, you spoke of wishing to enter a house that was solid, strong and united, and I think I am safe in saying that that is the wish of the majority in this House.
Eu lhe confessei que tinha um forte desejo de ser excelente, mas não tinha fé que poderia sê lo.
I confessed that I had a burning desire to be excellent, but no faith that I could be.
Foi uma declaração bem recebida, entendida como uma forte indicação do desejo da União de ter uma actuação anti discriminatória.
It was welcomed as a strong indication of the Union's desire to be anti discriminatory in its actions.
Agrada me saber que a Presidência tem no Parlamento um forte aliado no desejo de criar a maior abertura possível.
I am glad to know that the presidency has a strong ally in this Parliament as far as achieving the greatest possible openness is concerned.
Por conseguinte, o apelo ao desejo dos cidadãos europeus não é o ponto mais forte do presente relatório.
My own view is that the French Government should not go to the intergovernmental conference to be held this year without a mandatory brief from the French Parliament on the decisions to be taken.
Lamentavelmente, o desejo de antecipar eventualidades e de prever uma regulamentação tão completa e abrangente quanto possível parece ter sido mais forte.
Unfortunately, the wish to anticipate any eventualities and to produce a regulation that is as complete and comprehensive as possible seems to have prevailed.
O renminbi, por sua vez, ficou mais forte, reflectindo o aumento do desejo dos residentes chineses para o consumo.
The renminbi, meanwhile, strengthened, reflecting Chinese residents increased desire to consume.
Porque no início, a intimidade crescente não era ainda tão forte o que levou efetivamente à diminuição do desejo.
Because in the beginning, the growing intimacy wasn't yet so strong that it actually led to the decrease of desire.
Em segundo lugar, como o documentam as muitas alterações apresentadas, também é forte o desejo por um regulamento mais pormenorizado.
Second, as the many amendments which have been tabled illustrate, there is also a strong wish for a more detailed regulation.
Inicialmente, os ataques libertaram um forte desejo de retaliação, que deu mais tarde lugar à cautela relativamente à intervenção, devido a consequências imprevistas.
Initially, the attacks unleashed a strong desire to retaliate, which later gave way to caution about intervention, owing to unforeseen consequences.
O ímpeto político pós Bruxelas tornou se ainda mais forte do que já era e se existe alguma coisa verdadeiramente visível conseguida por este Conselho, ela é seguramente o desejo comum de fazer deste projecto de união da Europa um êxito, desejo esse que se está a tornar cada vez mais forte.
The post Brussels political momentum has become even stronger than it was already, and if this Council made anything really visible, it was the shared desire to make a success of this project of uniting Europe, which is becoming ever stronger.
Naturalmente, isso não significa que eles não tenham um desejo igualmente forte de combater o terrorismo, de apresentar uma frente unida perante esta nova ameaça.
Of course, this does not mean that they do not have an equally strong desire to combat terrorism, to present a united front before this new threat.
Porque no começo, a intimidade que crescia ainda não era tão forte, e na verdade levou a um declínio do desejo.
Because in the beginning, the growing intimacy wasn't yet so strong that it actually led to the decrease of desire.
Os senhores deputados Planas Puchades, Habsburg, Pimenta e outros manifestaram um forte desejo de que estas negociações para o alargamento conduzam a resultados rápidos.
We must boost investment in order to maintain a sufficiently high level of consumption, for otherwise the recession will rapidly become even more acute.
Obrigado, Krausmeyr. uma vez mais, em nome dos Oficiais de Forte Apache... desejo agradecer aos Oficiais subalternos e suas esposas... por esta grande festa.
Again, on behalf of the officers of Fort Apache I wish to thank the noncommissioned officers and their ladies for this grand party.
Em 1994, Angus e Malcom Young chamaram Phil Rudd para substituir Slade, eles tinham forte desejo em voltar a trabalhar com Rudd.
He was eventually rehired to replace Slade, whose amicable departure arose in part because of the band's strong desire to again work with Rudd.
Espero que o Parlamento apoie forte mente o desejo de que nela sejam introduzidos alguns melhoramentos, constantes das alterações apresentadas nos dois relatórios em debate.
Parliament, I hope, will very much endorse the wish to try and make some improvements in the form of the amendments in the two reports.
Agora todo esse trabalho está a dar resultado e é claro que o desejo de paz é o impulso mais forte na vasta maioria dos corações.
Now all that work is paying off and it is clear that the will for peace is the strongest impulse in the vast majority of hearts.
Encontrou hoje, mais uma vez, palavras bonitas, ao dizer como é seu desejo tornar o Parlamento mais forte e como está do seu lado.
I really cannot listen to any more talk about efficiency.
Ele sabe qual é a verdade e luta por fazerse ouvir. O desejo da verdade da sua filha é forte demais, para ser negado.
The will to truth within your daughter is much too strong to be denied.
Gente forte não necessita de um homem forte.
Strong people don't need a strong man.
Mais forte! Mais forte!
Harder, harder!
Mais forte! Bem forte!
Mix it harder.
Desejo de que?
Craving for what?
Para o escritor francês Theophile Gautier, El Greco foi o precursor do romantismo europeu, em todo o seu forte desejo pelo diferente e pelo extremo.
To French writer Théophile Gautier, El Greco was the precursor of the European Romantic movement in all its craving for the strange and the extreme.
desejo que possa, desejo que aconteça... O desejo que meu coração agora pensa.
I wish I may, I wish I might... have the wish I make tonight.
O desejo de todos os nossos Governos de chegar a um Tratado Constitucional para a Europa foi forte, e todos se sentiram responsáveis pela impossibilidade de se chegar a uma decisão.
The desire of all our governments to achieve a constitutional treaty for Europe was strong and everyone felt responsible for the failure to reach a decision.
Mais forte, muito mais forte.
Stronger, much stronger.
Disse que eles foram engolidos no chão e realizada em um pouco de rock forte forte forte
Said they were swallowed up in the ground and held at some strong strong strong rock
Para isso precisamos de uma Europa forte e de uma ONU forte.
For this we need a strong Europe and a strong United Nations.
Amor, desejo de batatinha.
Honey, I'm craving chips.
Perda de desejo sexual
Loss of sexual desire
Um desejo de matar...
A desire for death.
O oposto de desejo.
The opposite of desire.
É um nucleófilo forte. Nucleófilo Forte
It is a strong nucleophile.
Desejo
Wishlist

 

Pesquisas relacionadas : Forte Desejo - Desejo Forte - Forte Desejo - Um Forte Desejo - Desejo Desejo - Desejo De - Desejo De - Desejo De - Desejo De - Desejo De