Tradução de "função solicitada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Função - tradução : Função - tradução : Solicitada - tradução : Função solicitada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quantidade solicitada
Quantity applied for
a medida solicitada,
the measure requested,
A quantidade solicitada
the quantity applied for
Sim, eras muito solicitada.
Sure, baby, you were the It girl.
Alteração(ões) solicitada(s)
Amendments(s) requested
Recomendo vivamente que aceitem a função fisiológica cuja exclusão foi, infelizmente., em relação a produtos medicinais e medicamentos solicitada pela relatora, com quem não concordo.
I very much recommend that you take on board the physiological function which unfortunately the rapporteur and I do not agree with her asked to be excluded from the report.
Esta categoria já é excessivamente solicitada.
Category 4 is already overloaded.
observação aérea, se solicitada pela UA.
aerial observation, if required by the AU.
Está hoje a ser solicitada nesta casa.
It is being asked for today in this House.
Quantidade solicitada (menos as quantidades anteriormente recebidas)
Stock No. Description
foi submetido à inspecção médica solicitada em . ..
underwent the medical examination requested on . ..
Ora, ela não foi solicitada, nem sequer avisada!
Claims were made, and we cannot simply assume that they were un founded !
Quando será solicitada a respectiva informação aos Governos?
When will governments be asked to report?
Deste modo, a derrogação solicitada deve ser concedida.
Accordingly the requested derogation should be approved.
A total eliminação deste artigo sobre a conservação de dados, agora solicitada, jamais, em momento algum, foi solicitada em sede de comissão.
The whole deletion of this article on data retention which is now being called for was never, ever called for in committee.
A presença do médico foi solicitada em outro lugar.
The doctor's presence has been requested elsewhere.
A análise solicitada pelo Conselho Europeu está em curso.
Political union will be a major issue at the June European Council.
O Conselho não prestou satisfatoriamente a in formação solicitada.
I would beg the President in Office of the Council to think again in answer to the question put by Mr de Vries.
Estamos, obviamente, dispostos a facultar toda a informação solicitada.
Obviously we are prepared to provide all the necessary information.
A aplicação retroativa a partir de 2012 é solicitada.
(in pieces)
A carona pode ainda ser solicitada em ruas e estradas.
For example, in the U.S. and UK, they point their thumb up.
Foi solicitada a abertura de um inquérito pelos Estados Unidos?
Have the United States been asked to open an investigation into the incident?
INFORMAÇÃO OU ASSISTÊNCIA SOLICITADA PARA CHEGAR A UMA DECISÃO DEFINITIVA
INFORMATION OR ASSISTANCE REQUESTED IN ORDER TO REACH A FINAL DECISION
É por conseguinte conveniente aprovar a isenção solicitada pela França,
The exemption requested by France should therefore be approved,
Recebo regularmente publicidade não solicitada na minha caixa de correio electrónico.
I regularly receive unwanted advertising on my e mail.
O endereço onde pode ser solicitada a documentação relativa ao concurso.
the address from which documents relating to the procurement may be requested.
O endereço onde pode ser solicitada a documentação relativa ao contrato.
Except as otherwise provided for in this Chapter, each notice of intended procurement shall include
o endereço onde pode ser solicitada a documentação relativa ao concurso.
A Party may apply a transitional period of up to 5 years from the date of entry into force of this Agreement to entities covered by Annexes 19 2 and 19 3 that are not ready to participate in a single point of access referred to in paragraph 1.
Alteração(ões) solicitada(s) Rubrica do caderno de especificações e obrigações
Amendments(s) requested Specification heading
Consequentemente, deve conceder se a derrogação solicitada pela República de Chipre.
The derogation requested by the Republic of Cyprus should therefore be granted.
c ) Não é solicitada uma desagregação geográfica para a área da contraparte .
c ) No geographical breakdown is requested for the counterparty area .
Quando lhe for solicitada uma informação, a resposta deve ser a verdade.
When asked for any information, the answer must be the truth.
Presidente. Vamos providenciar no sentido de que se proceda à correcção solicitada.
PRESIDENT. It does not affect the outcome so we will ensure that it is corrected.
Quando para tal solicitada, a indústria tem de fornecer informação às autoridades.
The industry must be able, upon request, to supply information to the authorities.
Para o efeito, será solicitada, se necessário, a apresentação de provas suplementares.
To that end, additional proof shall be requested where necessary.
A ajuda solicitada deve ascender, no mínimo, a 50 euros por pedido.
the aid applied for shall amount to at least EUR 50 per application.
Os organismos competentes fornecerão à Comissão qualquer informação que lhes seja solicitada.
The competent bodies shall provide the Commission with any information it requests.
Foi lhes também solicitada a notificação da classificação provisória actual desses sítios.
For those sites, notification of the current provisional classification status was required.
As quantidades relativamente às quais é solicitada a ajuda, discriminadas por lote
the quantities covered by the aid application, broken down by lot
Executar qualquer outra tarefa que possa ser solicitada pela Conferência das Partes.
to perform any other tasks as may be requested by the Conference of Parties.
Chefio uma equipe que foi solicitada a imaginar Atlanta daqui a 100 anos.
I led a team that was asked to imagine Atlanta 100 years from now.
processo de infracção , pode ser solicitada a assistência das autoridades dos Estados Membros
the competent national central bank to carry out the infringement procedure
A restante reserva de liquidez solicitada será reservada se ficar disponível liquidez suplementar .
The rest of the requested liquidity shall be reserved if additional liquidity becomes available .
A restante reserva de liquidez solicitada será reservada se ficar disponível liquidez suplementar .
The rest of the requested liquidity shall be reserved if additional liquidity becomes available .'
o montante da subvenção solicitada e a sua adequação aos resultados previstos 16
the amount of aid requested and whether it is commensurate with the anticipated results

 

Pesquisas relacionadas : Urgentemente Solicitada - Oferta Solicitada - Documentação Solicitada - Quantidade Solicitada - Já Solicitada - Ação Solicitada - Entrega Solicitada - Solicitada Novamente - Foi Solicitada - Prorrogação Solicitada - Entrada Solicitada - Questão Solicitada - Orientação Solicitada