Tradução de "fundos oferecem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fundos - tradução : Fundos - tradução : Fundos oferecem - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Todos os outros fundos oferecem apenas financiamento para transacções inferiores a 250000 libras.
All other funds only offer financing for deals below GBP 250000.
Bibliotecas infantis Oferecem toda uma variedade de serviços e fundos bibliográficos vocacionados especialmente para as crianças.
One of the most popular programs offered in public libraries are summer reading programs for children, families, and adults.
Mas os bancos centrais oferecem um modelo de como tais fundos poderiam operar independentemente da pressão política quotidiana.
But central banks offer a model of how such funds might operate independently of day to day political pressure.
Os fundos de investimento que oferecem valores mobiliários no Canadá devem recorrer a uma entidade de custódia residente.
CPC 7111 and CPC 7112
Pode, assim, excluir se desde logo qualquer semelhança com os chamados fundos complementares, que oferecem possibilidades limitadas de utilização para expansão do negócio.
Any point of comparison with additional funds that offer only limited scope for use in business expansion can therefore be ruled out from the outset.
Pode, assim, excluir se desde logo qualquer semelhança com os chamados fundos complementares, que oferecem possibilidades limitadas de utilização para expansão do negócio.
Any point of comparison with additional funds that offer only limited scope for business expansion can therefore be ruled out at the outset.
Pode, assim, excluir se desde logo qualquer semelhança com os chamados fundos complementares, que oferecem possibilidades limitadas de utilização para expansão do negócio.
Any point of comparison with additional funds , which offer only limited scope in business expansion, can therefore be ruled out at the outset.
Quanto me oferecem?
What am I offered?
Que vantagens eles oferecem?
What advantage do they have?
Vários sistemas oferecem vários controles.
Various systems provide various controls such controls are described here.
Os empregos que se oferecem,
Fourthly, education and training in general.
Quanto oferecem por este lote?
Now what am I offered for this lot?
Que você, confundindo, oferecem até alegria.
Which you, mistaking, offer up to joy.
Oferecem um produto seguro, transaccionado além fronteiras.
They are a safe product, traded cross border.
Quantas 'grandes superfícies? oferecem aconselhamento especializado?
How many off the shelf shops offer expert advice?
Quanto oferecem pelo 22? 100 dólares.
What am I offered for lot number 22?
Oferecem cerveja aos miúdos do bairro.
Passing out beer to the neighborhood kids.
O que oferecem por esta pequenota?
What am I bid for this trim little cloth?
As empresas que operam a nível internacional e que oferecem rendimentos elevados chamaram a si muito desse capital e, desse modo, obtiveram também o controlo dos fundos de pensões.
Internationally operating companies that offer high returns have taken a large proportion of that money for themselves and with it gained control over the pension funds, too.
A investigação e desenvolvimento oferecem pouca consolação.
Research and development offers little consolation.
Seus cafés oferecem mansaf , knafeh e baclavá .
Its many coffee shops offer mansaf and knafeh, and baqlawa desserts.
As barras oferecem as seguintes opções comuns
The bars offer the following common options
Os cremes protectores solares não oferecem protecção.
Sunscreens offer no protection.
Maxilares oferecem vários benefícios não duras maxilares
Soft jaws offer several benefits not provided by hard jaws
Como lhes oferecem pouco, não saem dali.
They're not getting enough, so they're not going to move.
Os cremes protetores solares não oferecem proteção.
Sunscreens offer no protection.
Sabe que os pregadores não oferecem diamantes.
You know, preachers don't give away no diamonds.
O que os deuses oferecem, retiram rápidamente.
What the gods give, they quickly take away.
Quanto oferecem V. Exas. Por essa preciosidade?
How much am I offered for this valuable item?
E o que oferecem em troca? Nada.
And what do you offer in return?
As relações comerciais oferecem outra alavanca extremamente importante.
Trade relations provide another all important lever.
No Calvário, oferecem a Jesus um preparado analgésico.
At Calvary, Jesus is offered a concoction usually offered as a painkiller.
As grandes livrarias online também oferecem livros usados.
Large online bookstores offer used books for sale, too.
Muitos jogos também oferecem desafios econômicos e exploração.
Many games also offer economic challenges and exploration.
As clínicas privadas, infelizmente, não oferecem estes meios.
And this, of course, creates a sizeable problem.
Os problemas de transporte oferecem um álibi fácil.
Transport problems provide an easy excuse.
Já sei que oferecem mil dólares de recompensa.
Yeah, there a 1,000 reward.
Nestas circunstâncias , os activos negociáveis de curto prazo , que são relativamente líquidos e oferecem uma remuneração superior aos depósitos a prazo até dois anos , são frequentemente utilizados para a colocação temporária de fundos .
Under such circumstances short term marketable assets , which are relatively liquid and offer a return higher than that on deposits with an agreed maturity of up to two years , are often used to park funds for some time .
Eles oferecem aos pesquisadores uma bússola para onde ir.
They give researchers a handle on where to go.
Outras instituições que oferecem serviços de pagamento ao SNM
Number of institutions ( 1 ) Number of offices Value of overnight deposits held by non MFI ( 2 ) ( euro million ) Other institutions offering payment services to non MFIs
Quantos voos para Nova York vocês oferecem por dia?
How many flights to New York do you offer a day?
Algumas companias também oferecem gabinetes feitos de materiais transparentes.
Some companies even offer entire cases made out of transparent materials.
Oferecem entretenimento ao mesmo tempo cumprindo um papel educativo.
They provide entertainment while fulfilling an educational role.
Outros oferecem altos níveis de confiança nos serviços listados.
Others offer high levels of trust in the listed services.
Estes programas oferecem facilidades similares às encontradas nas IDEs.
) These offer facilities similar to debuggers found in IDEs.

 

Pesquisas relacionadas : Oferecem Flexibilidade - Ações Oferecem - Oferecem Vantagens - Eles Oferecem - Oferecem Proteção - Fornecedores Oferecem - Oferecem Cursos - Desafios Oferecem - Remédios Oferecem - Oferecem Subornos - Meios Oferecem - Oficinas Oferecem - Recomendações Oferecem - Concorrentes Oferecem