Tradução de "ganhar a vida" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ganhar - tradução : Ganhar a vida - tradução : Vida - tradução : Vida - tradução : Ganhar a vida - tradução : Ganhar - tradução :
Win

Ganhar - tradução : Ganhar - tradução : Ganhar a vida - tradução : Ganhar a vida - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A tentar ganhar a vida.
Trying to make a living. Yeah.
Tenho de ganhar a vida.
One has to earn a living, you know.
Só para ganhar a vida.
All that way just to make a living.
Isso é ganhar a vida.
They call it earning a living.
Tenho que ganhar a vida.
A girl has to make a living someway.
Pessoas têm que ganhar a vida.
People have to make a living.
Eu canto para ganhar a vida.
I sing to make my living.
Que faz para ganhar a vida?
What do you do for a living?
Podia ganhar a vida com isso.
I could earn my living at it.
Não conhecia outra forma de ganhar a vida e de ganhar dinheiro.
He knew no other way of making a living and making money.
Eu estou aqui a ganhar a vida.
Listen.
Ele trabalha duro para ganhar a vida.
He works hard to earn his living.
Sempre tive dificuldade em ganhar a vida.
I always had trouble earning a living.
Queres ganhar a vida da forma dura.
You wanna make a living the hard way.
A ganhar a vida a conduzir um camião.
Driving a truck for a living.
Eu quero ganhar minha vida!
I want to earn my living!
Posso ganhar minha vida, mãe.
I could earn my own living.
Que estás a fazer para ganhar a vida?
What are you doing for a living?
A Denise deve ganhar a sua vida, menina.
Denise must earn her own living.
Eu ficarei descansando, ela vai ganhar a vida.
I'll lay around she'll make a living.
Claro que posso ganhar a vida como detective.
Of course, I can always earn a good living as a detective.
É uma grande forma de ganhar a vida.
That's a great way to make a living.
Temos de ganhar a vida, mas valeu a pena.
One has to earn a living sometime, and I had a good run for my money.
E assisti meu trabalho ganhar vida.
And I saw my work come alive.
Lee Cronin Fazendo matéria ganhar vida
Lee Cronin Making matter come alive
As nossas memórias parecem ganhar vida.
Our memories seem to come alive.
Mas o que nós fazemos para ganhar a vida?
But what do we do for a living?
O Tom não pôde ganhar a vida como músico.
Tom couldn't make a living as a musician.
Depois de ganhar este prémio, a minha vida mudou.
After winning this prize, my life changed.
Vim para cá sozinha para tentar ganhar a vida.
I'm down here alone trying to make a living.
Mas imagine ter de dançar para ganhar a vida.
Oh, but imagine a man like me having to dance for a living.
Estou sozinha no mundo. Tenho que ganhar a vida.
I'm all alone in the world, I have to make a living.
Eu também tenho direito de ganhar a vida, Pop.
Tax free. Makin' my own laws about the taxes too, pop.
Então a gente tem que ganhar a vida fazendo cartuns.
So you have to make a living cartooning.
A arte é uma maneira honesta de ganhar a vida .
Art is an honest way to make a living .
Marionetes sempre têm que tentar ganhar vida.
Puppets always have to try to be alive.
Ganhar a vida não é tão fácil para pessoas jovens.
So making a living is not that easy for young people.
Nós necessitamos de incentivos. As pessoas precisam ganhar a vida.
We need incentives. People have to make a living.
Hoje eu também ganhar a vida dela mas uma desgraça.
Today I also make a living from it but a disgrace.
E eu fico feliz não ganhar a vida fazendo isso.
Well, I'm happy I don't have to earn a living doing that.
Desde que limpaste esta cidade, não posso ganhar a vida.
But since you cleaned up this town, I can't hardly make a living.
Sou apenas um homem que faz por ganhar a vida.
I'm just a guy makin' a livin'.
Depois de ganhar esse prêmio, minha vida mudou.
After winning this prize, my life changed.
Como mulher renovável, como ganhar renovação da vida?
How renewable woman, how to win renewal of life?
Ajudame, meu Deus, ganhar uma vida bem alimentada.
Help me, God, have a most wellfed life.

 

Pesquisas relacionadas : Ganhar A Nossa Vida - A Vida - A Vida