Tradução de "garantia em nome" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Riscar o(s) nome(s) do(s) Estado(s) em cujo território a garantia não pode ser utilizada. | TC 11 RECEIPT |
Riscar o(s) nome(s) do(s) país(es) em cujo território a garantia não pode ser utilizada. | Registered on under No |
Riscar o(s) nome(s) do(s) Estado(s) em cujo território a garantia não pode ser utilizada. | Full address. |
Riscar o(s) nome(s) do(s) país(es) em cujo território a garantia não pode ser utilizada. | Surname and forename, or name of the firm. |
Claro que. em nome do Conselho, dei como garantia absoluta que as vossas propostas serão inteira e seriamente ponderadas. | Obviously, I have to give an absolute guarantee on behalf of the Council that your proposals will be looked at both thoroughly and seriously. |
Terceira segurança, uma garantia a que dou o nome de garantia económica e que consiste em saber qual é o regime jurídico dos investimentos, qual é o código dos investimentos. | The third security comprises a guarantee which I call the economic guarantee, namely the legal provisions govern ing investments, the investment code. |
Eu preferia que se mudasse o nome, que em vez de protecção da mulher se falasse de garantia dos direitos . | I would prefer a change of title, with 'protection of women' replaced by 'guarantee of rights'. |
Apelido e nome próprio, ou firma, e endereço completo da pessoa que fornece a garantia. | hereby certifies that the transit declaration T1, T2, T2F (1) |
Apelido e nome próprio, ou firma, e endereço completo da pessoa que fornece a garantia. | by the customs office at |
Apelido e nome próprio, ou firma, e endereço completo da pessoa que presta a garantia. | The references to the Principality of Andorra and the Republic of San Marino shall apply solely to Union transit operations. |
Apelido e nome próprio, ou firma, e endereço completo da pessoa que presta a garantia. | The reference to the Principality of Andorra and the Republic of San Marino shall apply solely to Union transit operations. |
O BCC então põe de parte esses activos e informa o BCO da redução de valor da garantia detida em seu nome . | The CCB then segregates the assets and informs the HCB of the reduced value of collateral held on its behalf . |
uma garantia global uma garantia única de pelo menos 7.000 ecus ou uma garantia específica para operações em espécie. | With this appearing to be the new dominant attitude, they have all but universally downgraded their basic, if not exclusive 'priority' functions of control and information in favour of cooperation actions with economic operators. |
Em caso de garantia global | For comprehensive guarantee |
Em caso de garantia isolada em dinheiro | For individual guarantee in cash |
Nos termos de uma decisão do Conselho do IME , o BCE actua na qualidade de detentor das reservas de garantia , em nome da ABE . | In accordance with an EMI Council decision , the ECB acts as the holder of the cash collateral pool for the EBA . |
Se o fun do de garantia conseguir dizer à vítima qual o nome do segurador em causa, ficaria então isento da obrigação de pagar. | If the guarantee fund were able to inform the victim of the name of the insurer concerned it would then be free from the obligation to pay. |
Ponho isto em forma de garantia. | I'll put that in the form of a guarantee. |
Em caso de dispensa de garantia | For guarantee waiver |
Num sistema de garantia global , a contraparte pode a qualquer momento transferir títulos para o banco central correspondente , em nome do banco central de origem . | In a pooling system , the counterparty is at any time able to provide the correspondent central bank with securities for the account of the home central bank . |
Num sistema de garantia global , a contraparte pode a qualquer momento transferir títulos para o banco central correspondente , em nome do banco central de origem . | When the counterparties foresee a need to use the CCBM late in the day , they should , where possible , deliver the assets in advance ( i.e. pre deposit the assets ) . |
Num sistema de garantia global , a contraparte pode a qualquer momento transferir títulos para o banco central correspondente , em nome do banco central de origem . | In a pooling system , the counterparty is able at any time to provide the correspondent central bank with securities for the account of the home central bank . |
Num sistema de garantia global , a contraparte pode a qualquer momento transferir títulos para o banco central correspondente , em nome do banco central de origem . | In a pooling system , the counterparty is able at any time to provide the correspondent central bank with securities for the account of the home central bank . |
João declara ter escrito para dar garantia da vida eterna àqueles que Crêem no nome do Filho de Deus (). | The author wrote the epistle so that the joy of his audience would be full (1 4) and that they would not practice sin (2 1) and that you who believe in the name of the Son of God... may know that you have eternal life (5 13). |
Garantia global e dispensa de garantia | Comprehensive guarantee and guarantee waiver |
Garantia global e dispensa de garantia | Keeping of records by the customs authorities |
Num sistema de garantia global , a contraparte pode a qualquer momento transferir activos transaccionáveis para o banco central correspondente , em nome do banco central de origem . | Once the home central bank has been informed by the correspondent central bank that the marketable assets have been received , it will add these marketable assets to the pool account of the counterparty . |
Num sistema de garantia global , a contraparte pode a qualquer momento transferir activos transaccionáveis para o banco central correspondente , em nome do banco central de origem . | In a pooling system , the counterparty is able at any time to provide the correspondent central bank with marketable assets for the account of the home central bank . |
Num sistema de garantia global , a contraparte pode a qualquer momento transferir activos transaccionáveis para o banco central correspondente , em nome do banco central de origem . | In a pooling system , the counterparty is able at any time to provide the correspondent central bank with marketable assets for the account of the home central bank . |
Hoff, em nome da Comissão do Controlo Orçamental, sobre a gestão de stocks de produtos agrícolas no âmbito das organizações de mercado do FEOGA, Secção Garantia | Andriessen give an assurance that a fresh look will be taken at this problem in the report I am now preparing. |
Tnmifiriênria dos sisteman dp garantia em vigor | The origins and the causes of this situation |
Em caso de garantia isolada por fiança | For individual guarantee by a guarantor |
Em caso de garantia isolada por títulos | For individual guarantee in the form of vouchers |
Em caso de garantia isolada por caução | For individual guarantee by a guarantor |
Em caso de garantia isolada por título | For individual guarantee in the form of vouchers |
Em caso de garantia isolada por depósito em numerário | For individual guarantee in cash |
0 pagamento é assegurado por um seguro de protecção contra eventuais prejuízos proporcionado pelo responsável principal em pessoa, ou mediante uma garantia dada por um terceiro em nome do responsável. | This liability is secured against an indemnity given by the Principal in person or through a guarantee given by a third party on behalf of the Principal. |
Tal saldo servirá de garantia financeira do cumprimento da obrigação do participante referida no n.o 7 face ao inserir nome do BC em relação a essa liquidação . | Such balance shall collateralise the participant 's obligation referred to in paragraph 7 towards the insert name of CB in relation to such settlement . |
Os bancos de custódia desempenham frequentemente um papel importante na cadeia de processamento de operações do MBCC , ao entregar os activos de garantia em nome das contrapartes . | Custodian banks often play an important role in the CCBM processing chain by delivering collateral on behalf of counterparties . |
Entregas de bens dados em garantia por um sujeito passivo para efeitos do IVA a outra pessoa em execução dessa garantia. | the supply of goods provided as security by one VAT taxable person to another person in execution of that security |
GARANTIA | GUARANTEE |
Montante da garantia global e dispensa de garantia | Amount of the comprehensive guarantee and the guarantee waiver |
Os certificados de garantia global, certificados de dispensa de garantia e títulos de garantia isolada | Where, during the steps of an enquiry procedure, it is established that the common transit procedure cannot be discharged, the customs authority of the Contracting Party of departure shall establish whether a debt has been incurred. |
Fundo europeu de orientação e garantia agrícola (FEOGA) Secção Garantia Quadros 4.7.11. Fundo europeu de orientação e garantia agrícola (FEOGA) Secção Garantia | 6.1 Cooperation in the fields of home affairs and justice 6.1.1 General overview 6.1.2 Immigration policy 6.1.3 Asylum policy 6.1.4 Police cooperation |
É também sugerido que o nome do templo alude às donzelas ( parthenoi ), cujo sacríficio garantia a segurança da cidade de Atenas. | It has also been suggested that the name of the temple alludes to the maidens ( parthenoi ), whose supreme sacrifice guaranteed the safety of the city. |
Pesquisas relacionadas : Em Nome - Em Garantia - Em Garantia - Em Garantia - Em Meu Nome - Aceite Em Nome - Realizada Em Nome - Negociação Em Nome - Ação Em Nome - Em Nome Clientes - Comprada Em Nome - Processamento Em Nome - Comprar Em Nome - Em Nome De