Tradução de "gesto simbólico" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Gesto - tradução : Simbólico - tradução : Gesto simbólico - tradução : Simbólico - tradução : Gesto simbólico - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Portanto é um gesto simbólico. | It's a symbolic gesture. |
Tal proposta pouco passa de um gesto simbólico e é totalmente inaceitável. | Such a proposal is little more than tokenism and is totally unacceptable. |
Aprecio o facto da Comissão ter feito um gesto simbólico, mas infelizmente isto não chega. | The owners have suffered an operating loss representing 6 or 7 years' work. |
Este olhar voltado para o Sul é mais do que um simples gesto simbólico da Comunidade. | We will be making a start, in advance of ratification, on the programmes to create an extensive infrastructure network for transport, telecommunications, data banks and vocational training. |
Quanto à cultura, não se trata simplesmente de um gesto simbólico de salvaguarda de um património comum. | And culture cannot be reduced to a symbolic gesture of protecting the common heritage. |
Então é um gesto simbólico. Eu rasgo o roteiro. Eu vou e entro em pânico. Eu fico assustado. | It's a symbolic gesture. I tear up the script, I go and I panic myself, I get scared. |
Devolvam nos nossa terra, nossos direitos, nossa liberdade, e não um gesto 'simbólico' que vocês chamam de 'estado'. | Give us back our land, our rights, our freedom, not a 'symbolic' gesture u call a 'state'. |
Esta ajuda de emergência repito destina se às famílias das vítimas e dos sinistrados e representa um gesto simbólico de carácter humanitário. | In this way the Commission believes it must exercise greater vigilance in discharging its own duties in the area of nuclear safety. |
Quero manifestar aqui o meu profundo agradecimento pelo carinho e generosidade com que fui acolhido, num gesto simbólico para com este Par lamento. | The answer to the second was no. I am very pleased that in this report we are recommending that there should be a public register. |
Fez um gesto simbólico de lavar suas armas no Mar Inferior (Golfo Pérsico), para mostrar que havia conquistado o território da Suméria em sua totalidade. | He made a symbolic gesture of washing his weapons in the lower sea (Persian Gulf) to show that he had conquered Sumer in its entirety. |
A oferta de Jacques Delors de um aumento de 50 nos fundos estruturais é pouco mais que um gesto simbólico para o conceito da coesão. | Jacques Delors' offer of a 50 increase in the structural funds is little more than a token gesture to the concept of cohesion. |
Num gesto simbólico , Jean Claude Trichet , Presidente do Banco Central Europeu , dá as boas vindas aos dez novos membros da União Europeia no Banco Central Europeu em 2004 . | In a symbolic act , Jean Claude Trichet , President of the European Central Bank , welcomes the ten new members of the European Union to the European Central Bank in 2004 . |
Como esta legislação foi proposta apenas uma semana antes de Calderón passar o governo para Enrique Peña Nieto, os críticos de Calderón interpretaram isso como um gesto simbólico. | As this legislation was proposed just a week before Calderón turned power over to Enrique Peña Nieto, Calderón's critics saw this as a symbolic gesture. |
A Comissão concedeu 30 000 ECU de ajuda urgente às famílias das vítimas civis dos recentes incêndios ocorridos na região espanhola de Tarragona, como gesto simbólico de solidariedade. | The Commission has granted ECU 30 000 in urgent aid to the families of civilian victims of the recent fires in the Tarragona region of Spain as a symbolic gesture of solidarity. |
docjazzmusic Simbólico? | docjazzmusic Symbolic? |
É simbólico. | It's symbolic. |
Os britânicos queriam o gesto simbólico de conquistar Berlim, mas Eisenhower interveio e decidiu deixar que os soviéticos marchassem na capital alemã, ao fim de abril do mesmo ano. | The British wanted Berlin but Eisenhower decided it would be a military mistake for him to attack Berlin, and said orders to that effect would have to be explicit. |
Num gesto simbólico, mas significativo, os Comissários renunciaram voluntariamente às isenções dos impostos sobre o álcool, o tabaco, os combustíveis e os bens de consumo a que têm direito. | In a symbolic but significant gesture Commissioners have voluntarily renounced their entitlement to the tax free purchase of alcohol, tobacco, petrol and consumer goods. |
E não passou em claro o gesto simbólico da presença de representantes seus na inauguração do último evento cultural realizado na Indonésia com o apoio da Embaixada de Portugal. | The symbolic gesture of their representatives being present at the opening of the latest cultural event held in Indonesia with the support of the Portuguese Embassy did not go unnoticed. |
É muito simbólico. | It's very symbolic. |
Todavia, não pode associar isto a uma data. A data é um gesto simbólico, um compromisso, destinado a não encorajar a criação de embriões supranumerários, nem de linhas de células estaminais. | But you cannot link this to a date the date is a symbolic gesture, a compromise, so as not to encourage the creation of supernumerary embryos and stem cell lines. |
Belo gesto! | GaIIant gesture. |
Bonito gesto. | What a nice gesture. |
Tenho conhecimento do fundo simbólico, mas é apenas um fundo simbólico e não é suficiente. | I look forward to continued cooperation and friendship between Africa and the European Community. |
Editar o Gesto | Edit Gesture |
Evento do gesto | Gesture trigger |
Um gesto pudico | A modestly concealing gesture |
Um gesto simpático. | A pat on the back. |
Conseguem imaginar? É muito simbólico. | Can you imagine? It's very symbolic. |
Os limites de 6 e 12 milhas não só devem ser estabelecidos, como devem ser geridos a nível local mediante um processo concreto de descentralização em relação a Bruxelas, e não como um gesto simbólico. | Not only must those 6 and 12 mile limits be there, but they must be managed at a local level and properly devolved from Brussels, not just some token gesture. |
O gesto era tudo. | It was all with gestures. |
Que gesto mais atencioso, | What a thoughtful, everlovin' thing to do. |
Um gesto de amizade. | And some gesture of friendliness. |
Face a estas tragédias, não podemos descurar qualquer gesto concreto, nem qualquer gesto forte. | And in the face of these tragedies a comprehensive range of concrete and firm gestures is called for. |
Analisador simbólico de circuitos analógicos lineares | Symbolic analyzer of linear analog circuits |
Ou ela requer processamento sub simbólico? | Or does it require sub symbolic processing? |
O seu valor simbólico é grande. | Their symbolic value is great. |
Quando for usado um gesto | When a gesture was used |
Acção de Gesto do Rato | Mouse Gesture Action |
Gesto do Botão do Rato | Mouse Button Gesture |
Gesto da Forma do Rato | Mouse Shape Gesture |
Será um gesto de empatia? | Is it a gesture of sympathy? |
Foi um gesto muito doce. | It was the sweetest thing. |
Fezme um gesto de desprezo | His thumb to his nose he put up with a sneer |
Como último gesto de loucura... | But, as a last insane gesture, |
Pesquisas relacionadas : Presente Simbólico - Significado Simbólico - Valor Simbólico - Valor Simbólico - Preço Simbólico - Espaço Simbólico - Sistema Simbólico - Efeito Simbólico - Lugar Simbólico - Altamente Simbólico