Tradução de "gigante adormecido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Adormecido - tradução : Adormecido - tradução : Gigante - tradução : Adormecido - tradução : Gigante - tradução : Gigante adormecido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Senhor Presidente, o artigo 13º do Tratado de Amesterdão é descrito como um gigante adormecido. | Mr President, Article 13 of the Treaty of Amsterdam has been described as a sleeping giant. |
O Gigante Adormecido , que é a canção que acabo de entoar, é um de seus poemas. | The Sleepy Giant, which is the song that I just sang, is one of his poems. |
Está adormecido. | He's asleep. |
Está adormecido. | It's dormant. |
Está adormecido. | Yeah. |
Devo ter adormecido. | I must have fallen asleep. |
O bebê está adormecido. | The baby is asleep. |
Depois devo ter adormecido. | Then I guess I fell asleep. |
Ele parece ter adormecido. | He's sound asleep. |
Acho que devo ter adormecido. | Guess I must have dropped off. |
E o Gigante? Chama o Gigante. 'Bуra, Gigante! | Put fucking Nightowl on there. |
Tom está profundamente adormecido na cama. | Tom is sound asleep in bed. |
Quando tiverem adormecido, enfiamolo pela janela. | We'll get the car and after they're in bed, we'll bring him in through the window. |
Eu sugiro que você finja estar adormecido. | I suggest you pretend you're asleep. |
Dificuldades em adormecer ou em permanecer adormecido | Difficulties with falling or staying asleep |
dificuldade em adormecer ou manter se adormecido | inability to fall asleep or stay asleep |
Deve ter adormecido e caído da carruagem. | He must have been asleep and fallen off his wagon. |
Deve ter adormecido e sonhou com isso. | You must have fallen asleep and dreamed it. |
Napoleão adormecido na sua grandeza nos Invalides. | Napoleon sleeping in greatness in the Invalides. |
Eu ia voltar, mas devo ter adormecido. | I meant to come home, but I must have cried myself to sleep. |
E lá, no silêncio do mundo adormecido... | And there, in the hush of the sleeping world... |
Este aqui, este está adormecido, e, espera ai, | So this one, this one's actually asleep, and hang on. |
A Mary pensou que o Tom estava adormecido. | Mary thought that Tom was asleep. |
Gigante | Giant |
Milho branco gigante (Zea mays amylacea cv. gigante) | Pocket lighters, gas fuelled, non refillable |
Eu li sua petição até que caí 8 adormecido. | For from thenceforward they could not speak (with |
Lula gigante | GlANT SQUlD!!! |
Gigante né?! | Gigantic, right?! |
Um gigante? | A giant? |
Que gigante? | What giant? |
Um gigante! | A giant! |
Um gigante! | A giant? |
Panda gigante | Giant panda |
Tatu gigante | Giant armadillo |
Criei um cérebro humano perfeito já vive, mas está adormecido. | I have created, by my method, a perfect human brainalready living, but dormant. |
Há demasiado tempo que estou adormecido em muitos aspectos, Lygia. | I've been asleep too long in many ways, Lygia. |
Esse potencial estava adormecido aí dentro. E essa história o revirou. | That potential was dormant inside and that story flicked it up... |
Eu caleime, mas não estava a sonhar, nem sequer tinha adormecido. | I let it go at that, but I wasn't dreaming. I hadn't been asleep. Hmm. |
Sintome bem, é só o meu pé direito que está adormecido. | I feel fine, except my right foot's asleep. |
Em grama gigante. | On giant grass. |
Anatotitan pato gigante. | Anatotitan giant duck. |
Em relva gigante. | On giant grass. |
Um argumento gigante. | One giant argument. |
Gigante nascido, mama | Born giant, mama |
Anatotitã pato gigante. | Anatotitan giant duck. |
Pesquisas relacionadas : Meio Adormecido - Está Adormecido - Permanecer Adormecido - Parceiro Adormecido - Estava Adormecido - Agente Adormecido - Vulcão Adormecido - Adormecido (p) - Estar Adormecido