Tradução de "grande aflição" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aflição - tradução : Grande - tradução :
Big

Grande - tradução : Grande - tradução : Grande aflição - tradução : Grande aflição - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que aflição, Tunísia!
Ah woe Tunisia!
Que aflição, Sudão!
Ah woe Sudan!
Que aflição,Argélia!
Ah woe Algeria!
Que aflição,Palestina.
Ah woe Palestine.
Tem alguma aflição?
Is something ailing you?
Aflição a minha.
Woe is me.
Fiquei numa aflição.
It made me feel awful.
Nesta aflição rogamosTe.
In our peril we plead.
Qual é a sua aflição?
What's your misery?
O blogueiro happydsf expressa sua aflição
Blogger happydsf , voices his concern
Mas, irmão, háde morrer de aflição.
But, brother, I'm gonna worry you to death.
Não havia quaisquer sinais de aflição.
No sign of distress.
Em sua língua, coração rima com aflição ?
In your language, does heart rhyme with pain ?
Elas são a causa de muita aflição.
They are the cause of much distress.
Illinois,... meu antigoa hogar... lsso causame aflição.
Illinois, my old stamping ground...
Que aflição, Iraque... egito tunísia palestina sudão fb
Ah woe Iraq...
É só uma doença, não uma aflição moral.
It's just a disease, not a moral affliction.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
That We created man in toil and trouble.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
We have indeed created man surrounded by hardships.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
indeed, We created man in trouble.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
Assuredly We have created man in trouble.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
Verily, We have created man in toil.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
We created man in distress.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
Verily We have created man into toil and hardship.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
We verily have created man in an atmosphere
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
certainly We created man in travail.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
We created the human in fatigue.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
We have certainly created man into hardship.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
that We have created the human being to face a great deal of hardship.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
Certainly We have created man to be in distress.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
that We have created man into a life of toil and trial.
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
Verily We have created man into toil and struggle.
Todavia fizestes bem em tomar parte na minha aflição.
However you did well that you shared in my affliction.
Todavia fizestes bem em tomar parte na minha aflição.
Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
PARIS Estes tempos de aflição não oferecem sintonizar woo .
PARlS These times of woe afford no tune to woo.
Vou contar para vocês sobre uma aflição que eu sofro.
I'm going to tell you about an affliction I suffer from.
1975, Está Próxima a Salvação do Homem da Aflição Mundial!
Wise (director 1919 1940, vice president 1919 1940) J.
Vou falar vos de uma aflição de que eu padeço.
I'm going to tell you about an affliction I suffer from.
Eu continuo paralisada por uma sensação vaga e gélida de aflição.
I remain paralyzed by a hazy, icy sense of anguish.
E dirão Louvado seja Deus, que nos tem livrado da aflição!
They will say All praise be to God who has removed all care from us.
E dirão Louvado seja Deus, que nos tem livrado da aflição!
And they shall say, 'Praise belongs to God who has put away all sorrow from us.
E dirão Louvado seja Deus, que nos tem livrado da aflição!
And they will say All the praises and thanks be to Allah, Who has removed from us (all) grief.
E dirão Louvado seja Deus, que nos tem livrado da aflição!
And they will say, Praise God, who has lifted all sorrow from us.
E dirão Louvado seja Deus, que nos tem livrado da aflição!
They will say All praise be to Allah Who has taken away all sorrow from us.
E dirão Louvado seja Deus, que nos tem livrado da aflição!
And they say Praise be to Allah Who hath put grief away from us.

 

Pesquisas relacionadas : Em Grande Aflição - Aflição Pessoal - Aflição Estrutural - Aflição Fiscal - Aflição Aliviar - Aflição Banco - Aflição Gi - Aflição Mercado - Aflição Geral - Aflição Superfície - Tolerância Aflição - Aflição Materiais