Translation of "great distress" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Distress - translation : Great - translation : Great distress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And saved them and their people from great distress, | E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade. |
and saved them and their people from great distress. | E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade. |
We saved him and his people from great distress, | E o salvamos, juntamente com a sua família, da grande calamidade. |
We saved them and their people from great distress | E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade. |
He was in a state of great mental distress. | Estava num estado de elevado stress mental. |
And saved them and their people from the great distress, | E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade. |
We delivered him and his family from their great distress, | E o salvamos, juntamente com a sua família, da grande calamidade. |
and delivered them and their people from their great distress, | E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade. |
We saved him and his people from the great distress, | E o salvamos, juntamente com a sua família, da grande calamidade. |
And We delivered him and his people from the great distress, | E o salvamos, juntamente com a sua família, da grande calamidade. |
and We delivered them and their people from the great distress. | E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade. |
And We saved them and their people from the great distress | E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade. |
And We saved him and his household from the great distress, | E o salvamos, juntamente com a sua família, da grande calamidade. |
and We saved them with their nation from a great distress. | E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade. |
And We rescued him and his family from the great distress (i.e. drowning), | E o salvamos, juntamente com a sua família, da grande calamidade. |
Tony will give another great performance. Riding to the rescue of beauty in distress. | Já estou a ver o Tony a fazer outra das suas brilhantes actuações, cavalgando para salvar a bela em perigo. |
Of course, my dear, it's been a great shock for you and you mustn't distress yourself. | Claro, querida, foi um choque muito forte, e não deve entristecerse. |
distress | ansiedade |
and they bear your loads unto a land that you never would reach, excepting with great distress. | Ainda leva as vossas cargas até as cidades, às quais jamais chegaríeis, senão à custa de grande esforço. |
She was, of course, done up for the occasion, but this was a woman in great physical distress. | Ela estava, é claro, preparada para a ocasião, mas essa era uma mulher em grande estresse físico. |
cause distress). | alguma coisa). |
Respiratory distress | Dificuldade respiratória |
Respiratory distress | Sofrimento respiratório |
Respiratory distress | Dificuldade respiratória |
respiratory distress | insuficiência respiratória |
Acute respiratory distress syndrome, pulmonary oedema, respiratory distress, chest pain | Síndrome de dificuldade respiratória aguda, edema pulmonar, dificuldade respiratória, dor torácica |
Acute respiratory distress syndrome, pulmonary oedema, respiratory distress, chest pain | Síndrome de dificuldade respiratória aguda, edema pulmonar, |
respiratory distress, bronchospasm | dificuldade respiratória, broncospasmo |
Uncommon respiratory distress | Pouco frequentes insuficiência respiratória |
Respiratory distress, Dyspnoea | Dificuldade respiratória, dispneia |
The Nibelungen's Distress. | Da desventura dos nibelungos |
You distress me. | Põesme nervoso. |
GIRLS IN DISTRESS | A LEI SAGRADA |
And Noah when he called before, and We answered him, and delivered him and his people from the great distress, | E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição. |
Then you did kill a man, but We saved you from great distress and tried you with a heavy trial. | E mataste um homem porém, libertamos te da represália e te provamos devárias maneiras. |
And thou didst kill a man and We delivered thee from great distress, and tried thee with a heavy trial. | E mataste um homem porém, libertamos te da represália e te provamos devárias maneiras. |
And (remember) Noah, when he supplicated to Us, We answered him, and We saved him and his nation from great distress, | E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição. |
respiratory distress, dyspnoea, cough | dificuldades respiratórias, dispneia, tosse náuseas, dores abdominais |
Adult respiratory distress syndrome | Síndrome da dificuldade respiratória do adulto |
Acute respiratory distress syndrome | Síndrome de dificuldade respiratória aguda |
Acute respiratory distress syndrome | Síndrome de sofrimento respiratório agudo |
Acute respiratory distress syndrome | Síndroma de insuficiência respiratória aguda |
Acute respiratory distress syndrome | Síndrome da dificuldade respiratória aguda |
acute respiratory distress syndrome | índrome de sofrimento respiratório agudo |
Acute respiratory distress syndromea | Síndrome de dificuldade respiratória agudaa |
Related searches : In Great Distress - Cause Great Distress - Gastrointestinal Distress - Debt Distress - Personal Distress - Distress Call - Distress Signal - Social Distress - Distress Sale - Distress, Execution - Experience Distress - Psychosocial Distress