Tradução de "grau com honras" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Grau - tradução : Grau - tradução : Honras - tradução : Honras - tradução : Honras - tradução : Grau - tradução : Honras - tradução : Grau com honras - tradução : Grau com honras - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Só Honras | Only Honors |
Todas as Honras | All Honors |
Graduou se com honras pela Universidade Washington e Lee. | He gained admission to Washington and Lee University, where he received a B.A. |
Só Terminais e Honras | Only Terminals and Honors |
Kong Exposto de Honras | Exposed Kong of Honors |
Pung Exposto de Honras | Exposed Pung of Honors |
Kong Escondido de Honras | Concealed Kong of Honors |
Pung Escondido de Honras | Concealed Pung of Honors |
Pode fazer as honras? | Suppose you do the honors? |
Ele que teve enterro com honras de chefe de estado. | He had a head of state like funeral. |
Vem cedo. Queremos receber o Bruce com todas as honras. | Get home early, we want to give Bruce a royal welcome. |
O Cecil coberto de honras. | Cecil, laden with honors. |
Então, tem honras de general! | So, it has the honours of a general! |
Com efeito, o Governo neerlandês poderia facilmente ter feito as honras. | In fact, the Dutch Government could easily have done the honours. |
Corneteiro, faça as honras, por favor. | Bugler. Honours, please. |
A canção foi gravada para o filme de Alek Keshishian Com Honras . | The song was recorded for Alek Keshishian's film With Honors . |
Apanhámos com isso ao pequenoalmoço e almoço e com as honras do regimento ao jantar. | We have it for breakfast and lunch... and the honor of the regiment for supper. |
Sparks se formou em finanças corporativas e se graduou com honras em 1988. | He majored in business finance and graduated with honors in 1988. |
O Mat está a fazer as honras. | Matt Coulter's inside doing the honors. |
Ele foi um dos melhores matemáticos em Peterhouse, mas não se formou com honras. | He was the top mathematician there, but did not graduate with honours. |
Nenhum homem morreu com mais bravura... nem trouxe mais honras para o seu Regimento. | No man died more gallantly nor won more honor for his regiment. |
Meteora deu a banda vários prêmios e honras. | Meteora earned the band multiple awards and honors. |
Honras Grã Cruz da Imperial Ordem da Rosa. | Honors Grand Cross of the Brazilian Order of the Rose. |
Osho graduou se em Filosofia na Universidade de Sagar, com as honras de primeiro lugar . | in philosophy at D. N. Jain College in 1955, he joined the University of Sagar, where in 1957 he earned his M.A. |
Foi recebido com todas as honras pelo governador, que lhe ofereceu bois, arroz e aguardente. | He was received, with all appropriate honors, by the governor, who offered him oxen, rice, and spirits. |
Aliás, no seguimento da alteração n? 1, não se deve confundir honras com protecção jurídica. | Amendment No 1 seeks to prevent confusion between honour and legal protection. |
Honras Cavaleiro da Ordem de Cristo, concedido em 1497. | Honors Knight of the Portuguese Order of Christ awarded in 1497. |
Outras honras incluem a Ordem de Mérito alemã (1966). | Other awards include the German Order of Merit (1966). |
Ele foi aqui, por assim, dizer coberto de honras. | He was virtually buried under the weight of praise. |
O seu corpo foi trazido de volta à Inglaterra, onde foi sepultado com honras de estado. | His body was brought back to England where he was accorded a state funeral. |
Honras Colar da Ordem de Isabel, a Católica (11 2008) . | Honours Collar of the Order of Isabella the Catholic (11 2008). |
A Última Peça Completa o Par de Terminais ou Honras | Last Tile Completes Pair of Terminals or Honors |
Pois tendes usos necessários para aceder às honras, bem rápidamente. | For you have all the required faults to obtain the vilest of honours. |
Para além das honras oficiais, os feitos de Shackleton foram saudados, no Reino Unido, com grande entusiasmo. | Besides the official honours, Shackleton's Antarctic feats were greeted in Britain with great enthusiasm. |
Seus trabalhos com teoria dos números, equações diofantinas e mecânica celeste em particular trouxeram lhe diversas honras. | Career Siegel's work on number theory, diophantine equations, and celestial mechanics in particular won him numerous honours. |
Eu fui indicado como um professor assistente em minha universidade por que eu conclui o trabalho com honras. | I was appointed as a teaching assistant at my university because I accomplished with honor. |
Escolhida como oradora da sua turma em Wellesley , Rodham graduou se em 1969 com honras em Ciências Políticas. | Wellesley College years In 1965, Rodham enrolled at Wellesley College, where she majored in political science. |
Graduou se em 1961 no Bacharelado em Artes e Inglês (com honras), mas estudou também filosofia e francês. | She graduated in 1961 with a Bachelor of Arts in English (honours) and a minor in philosophy and French. |
Penso que nos honrará com a sua visita na quar ta feira, e também nós lhe prestaremos as nossas honras. | The report without debate by Mr Barzanti on Comett II has not been adopted in committee and therefore has been withdrawn from the agenda. |
Grau 3 (interferindo com as actividades diárias) Grau 4 (neuropatia incapacitante) | Grade 4 (neuropathy which is disabling) |
Foram notificadas infeções de grau 3 e grau 4 com frequência. | Grade 3 and grade 4 infections were reported commonly. |
Ele foi enterrado com honras de Estado em Moscou e suas cinzas colocadas na Necrópole da Muralha do Kremlin. | He was given a state funeral, and his ashes were interred in the Kremlin Wall Necropolis at Red Square, Moscow. |
Ele foi premiado com um número de honras de Estado para as suas obras musicais (incluindo três Prêmios Stalin). | He was awarded a number of state honors for his musical works (including three Stalin Prizes). |
e estes nos distinguiram com muitas honras e, ao embarcarmos, puseram a bordo as coisas que nos eram necessárias. | They also honored us with many honors, and when we sailed, they put on board the things that we needed. |
e estes nos distinguiram com muitas honras e, ao embarcarmos, puseram a bordo as coisas que nos eram necessárias. | Who also honoured us with many honours and when we departed, they laded us with such things as were necessary. |
Pesquisas relacionadas : Honras Duplo Grau - Honras BSC Grau - Honras Conjuntas Grau - Honras Conjuntas Grau - Com Honras - Com Honras - Com Honras - Concluído Com Honras - Graduação Com Honras - Honras Com Distinção - Formou Com Honras - Bacharel Com Honras - Graduação Com Honras