Tradução de "grosseiramente ralado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Grosseiramente - tradução : Grosseiramente - tradução : Grosseiramente ralado - tradução : Grosseiramente - tradução : Grosseiramente - tradução : Ralado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Afastate ralado, ralado, ralado | Do away with worry, worry, worry |
Parece ralado. | You look worried. |
Pão ralado | Of swine |
Pão ralado | Cooked rib, frozen, not marinated, in immediate packings of a content of 10 kg or more |
Também estava ralado. | I was worried too. |
Estavas ralado com a minha coragem. | You've been worrying about my courage. |
Ninguém está ralado com quem voará. | Nobody's worrying about who's going up. |
Fiquei ralado, por isso, vim para cá. | I was worried, so I walked over. |
O Tom cortou a cebola grosseiramente. | Tom chopped the onion roughly. |
O Noel ficou ralado. O carro não voltou. | Noel got worried when you didn't send the car back. |
O Luke está ralado com os agricultores locais. | He's worrying about how the farmers get on. |
Mas você poderia dizer isso é grosseiramente... ou talvez eu possa escrevê lo desse jeito... isso é grosseiramente 95 . | But you could say it's roughly or maybe I could write it like this it's roughly 95 . |
Isso é grosseiramente a área deste trapezóide. | Well it's roughly the area of this trapezoid. |
isso é grosseiramente... e apenas para mostrar que nós temos mesmo este nível de acuidade, eu irei dizer grosseiramente 95 . | level of accuracy, I'm going to say roughly 95 . |
Percebo por que razão o O'Hara Está ralado consigo. | I understand why O'Hara's worried about you. |
É isto que faz o pão ralado no vosso estômago. | That's what corn crinkles do to the lining of your stomach. |
Cheddar (exceto ralado ou em pó e o destinado à transformação) | Whey and modified whey, whether or not concentrated, containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content 6,38), by weight of 15 and of a fat content, by weight, of 1,5 (excl. in powder, granules or other solid forms) |
Edam (exceto ralado ou em pó e o destinado à transformação) | Whey and modified whey, whether or not concentrated, containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content 6,38), by weight of 15 and of a fat content, by weight, of 1,5 and 27 (excl. in powder, granules or other solid forms) |
Tilsit (exceto ralado ou em pó e o destinado à transformação) | Whey and modified whey, whether or not concentrated, containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content 6,38), by weight of 15 and of a fat content, by weight, of 27 (excl. in powder, granules or other solid forms) |
Butterkäse (exceto ralado ou em pó e o destinado à transformação) | Products consisting of natural milk constituents, not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight, of 1,5 , n.e.s. |
Kashkaval (exceto ralado ou em pó e o destinado à transformação) | Products consisting of natural milk constituents, not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight, of 1,5 but 27 , n.e.s. |
Finlandia (exceto ralado ou em pó e o destinado à transformação) | Products consisting of natural milk constituents, with added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight, of 1,5 but 27 , n.e.s. |
Jarlsberg (exceto ralado ou em pó e o destinado à transformação) | Products consisting of natural milk constituents, with added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight, of 27 , n.e.s. |
Então 94,21 arredondando grosseiramente de chance, o que faz sentido. | So 94.21 roughly, rounding chance, which makes sense. |
Então isso grosseiramente nos dá (se nós arredondarmos nos centesimais) | So this is roughly equaled to (if we round to the nearest hundreds) |
Kefalo Tyri (exceto ralado ou em pó e o destinado à transformação) | Products consisting of natural milk constituents, with added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight, of 1,5 , n.e.s. |
E al jebr grosseiramente traduzida significa o sistema para reconciliar partes dispares. | And al jebr roughly translates to the system for reconciling disparate parts. |
Isso parece que isso parece ser algo como 80 , talvez grosseiramente 90 . | It looks like it's like 80 something percent, maybe 90 percent roughly. |
Mulheres mentindo a respeito de abuso sexual é um mito grosseiramente hiperutilizado. | Women lying about sexual assault is a grossly overused myth. |
Eu penso que isso é grosseiramente oh, ele mesmo nos dá isso. | I think it was like roughly oh, it even gives us it. |
Grosseiramente esta área, e eu vou rotacioná la em torno do eixo y. | Roughly this area, and I'm going to rotate it around the y axis now. |
Posso fazê lo assim, grosseiramente, com as mãos ou apenas com dois dedos. | I can do that grossly with both of my hands, or I can do it just with two fingers on each of my hands together. |
Nós já aprendemos que a respiração celular pode ser dividida em grosseiramente 3 fases. . | We've already learned that cellular respiration can be broken down into roughly three phases. |
Filetes crus, simplesmente revestidos de pasta ou de pão ralado (panados), mesmo pré cozidos em óleo, congelados | Frozen |
Filetes crus, simplesmente revestidos de pasta ou de pão ralado (panados), mesmo pré cozidos em óleo, congelados | Degras |
Filetes crus, simplesmente revestidos de pasta ou de pão ralado (panados), mesmo pré cozidos em óleo, congelados | Beeswax and other insect waxes, whether or not refined or coloured |
E o que elas fazem é pisar muito grosseiramente no inínio, E muito finamente depois. | And what they do is step, very coarsely at first, and then very finely afterward. |
Então isso irá ser grosseiramente igual a uma estimativa para isso que irá ser 0,5. . | So it's going to be roughly equal to or an estimate of it is going to be 0.5. |
Então grosseiramente, a chance de 41 de que eu acerte exatamente 4 em 5 arremessos. | So roughly, 41 chance that I get exactly 4 out of 5 baskets. |
Se você quer ouvir a essência da modernidade, ouça esses acordes, infernais, apocalípticos, e grosseiramente sensuais. | If you want to hear the essence of modernity, listen to those chords, infernal, apocalyptic, and grossly sensual. |
Mas como você pode ver, como eu desenhei grosseiramente antes, você tem um, dois, três carbonos. . | But as you can see, just when I drew it very roughly before, you've got one, two three carbons there. |
Isso deveria ser, grosseiramente, 1 13, ou 4 52 dessa área aqui. Vou desenhá la assim. | So that should be roughly 1 13 or 4 52 of this area right over here. |
Filetes de arenques, crus, simplesmente revestidos de pasta ou de pão ralado (panados), mesmo pré cozidos em óleo, congelados | Preparations of goose or duck liver, containing 75 by weight of fatty livers (excl. sausages and similar products and homogenised preparations put up for retail sale as infant food or for dietetic purposes, in containers of a net weight of 250 g) |
Então bem aqui ela se parece como um U a partir grosseiramente deste ponto em diante, correto? | So over here it looks like a U from roughly this point onwards, right? |
Ou isso é grosseiramente o equivalente a 14 ou 15 bilhões de dólares na cotação de hoje. | Or that's roughly the equivalent of 14 or 15 billion in today's terms. |
Pesquisas relacionadas : Gengibre Ralado - Coco Ralado - Picadas Grosseiramente - Moída Grosseiramente - Grosseiramente Violar - Grosseiramente Enganosas - Rábano Ralado - Put Grosseiramente - Grosseiramente Excessiva