Tradução de "grupo jovem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Grupo - tradução : Grupo - tradução : Jovem - tradução : Grupo - tradução : Jovem - tradução : Jovem - tradução : Jovem - tradução : Grupo jovem - tradução : Jovem - tradução : Jovem - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Paranhos pertencia a esse grupo mais jovem.
Paranhos belonged to this younger age group.
Também formei um jovem grupo chamado TIC Comunitário.
I have also formed a youth group called ICT Community.
Quando olhei para o grupo e perguntei, Vocês rezam? viram uma mulher jovem, baixinha num fato caqui.
They saw me as a young, short woman wearing a pathan suit.
A educação acerca da droga nas escolas tinha causado uma impressão especialmente grande no grupo mais jovem.
Education about drugs in schools had made a particularly big impression on the younger age group.
Jovem?
A young lad?
Jovem inquieta e ativa, sentindo se infeliz sob a guarda de freiras, fugiu junto a um grupo teatral ambulante.
The vivacious young girl was unhappy under the strict discipline of the nuns, and at the first opportunity she ran away with a touring theatrical group.
Jovem rapaz, divirta se enquanto você é jovem!
Young man, enjoy yourself while you are young!
Um grupo jovem organizou um evento local para o evento A Hora de Acordar o Mundo iniciado pela organização Avaaz.org.
A youth group organised the local event for The Global Climate Wake Up Call initiated by Avaaz.org.
Este grupo é nomeado a partir de Khaled Saeed, um jovem de Alexandria que foi assassinado nas mãos da polícia.
The group is named after Khaled Saeed, a young man from Alexandria murdered at the hands of police.
Sou jovem.
I'm young.
Sou jovem.
I am young.
Um jovem.
A young man
Jovem Embrião
Early Embryo
Jovem Nobre
The Noble Boy
Deixame jovem!
leave me my youthl!
Jovem Manuela
Green Manuela
Sou jovem!
I'm young!
Atenção, jovem.
Look here, young man.
Meu jovem...
My dear boy...
Silêncio, jovem.
Quiet, lady.
Então, jovem?
Well, young man?
Lamento, jovem.
Sorry, young man.
Como, jovem?
What's that, young man?
Este jovem?
This young man?
Venha, jovem.
Come along, young fellow.
Um jovem.
A young man, sir.
Que jovem?
What young lady?
Obrigado, jovem.
Thank you, old boy.
Que jovem?
What young man?
Eh, jovem.
Hey, boy.
Um jovem?
Young man?
Que jovem?
What young man?
Oh! Jovem!
Young!
Jovem atrevido.
The young squirt!
Jovem doido.
You young fool!
E jovem.
Young too.
É jovem.
You're young.
Jovem ingrata!
Ungrateful young wench!
Um jovem?
A young man?
(vinho jovem)
The Stabilisation and Association Committee will ensure that the list is always maintained at this level.
Solha jovem
Young plaice
O jovem homem que bebe e a jovem rapariga rica.
That nice young man who drinks and the highclass young lady.
E o número médio de publicações para esse grupo de membros do corpo docente, mais uma vez, sugerindo sua sorte de um grupo mais jovem, é em média quinze publicações.
And the average number of publications for this group of faculty members, again, suggesting its sort of a younger group, is fifteen publications on average.
É natural que queiras parecer e ser jovem, se és jovem.
It's only natural you want to look young and be young when you are young.
Queria ser jovem.
I wish I were young.

 

Pesquisas relacionadas : Grupo Alvo Mais Jovem - Homem Jovem - Jovem Trabalhador - Rapaz Jovem - Espírito Jovem - Geração Jovem - Sangue Jovem - Empresa Jovem