Tradução de "guiar em torno" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Torno - tradução : Guiar - tradução : Torno - tradução : Guiar em torno - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sabes guiar? | Yeah, you sure you can drive? Yes, yes. |
Sabes guiar? | You drive? |
Estruturar e guiar, activamente guiar as sessões é crucial. Porquê? | This is a highly active and deliberate, observational, empathic and compassionate, non judgemental and non defensive process. |
Alguém sabe guiar? | Anyone know how to drive? |
Eu sei guiar... | I can! |
Estava a guiar. | I was driving. |
Não sei guiar? | Can't drive? |
Está difícil guiar. | It's hard to steer. |
Não sei guiar! | Ii can't drive. |
Coloquei a corda em torno, em torno, e em torno até não ter mais corda. | And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. |
Eu vou te guiar. | I'll guide you. |
Eu vou guiar você. | I'll guide you. |
Eu sei guiar. Calma. | You said you knew how to drive. |
Para guiar o carro. | She came to drive the car. |
Charlie, não posso guiar. | Charlie, I can't steer. |
Estamos de acordo em guiar com rectitude o nosso presidente. | We agree that our President must be firmly guided by us. |
Eu quero guiar uma motocicleta. | I want to ride a motorcycle. |
Estás demasiado velha para guiar . | She doesn't want to be like, You're too old to drive. |
É perigoso guiar esses veículos? | Is it dangerous to drive these vehicles? |
Não consegue guiar mais depressa? | Can't you drive any faster? |
Nunca tente guiar deste modo. | Never try driving this way. |
Mas eu não posso guiar. | But I can't steer. |
Eu achei que tu sabia guiar. | Hold on. |
Luzes irão guiar te até casa | Lights will guide you home |
Há quanto tempo andas a guiar? | Four or five days. Yeah. |
O Al vai a guiar, mãe. | Al's gonna drive, Ma. |
Isso é que é guiar, Dude. | That's driving, Dude boy. |
Quem me dera que soubesses guiar. | Oh, Joe, I wish you could drive the car. |
Presumo que saiba guiar uma lancha? | I presume you can handle a speedboat? |
Que o Senhor a possa guiar. | May the Lord guide you. |
E agora, ás de ouros irá guiar | And now, look, ace of diamonds will guide. |
Não deixaria um adulto guiar meu robô. | I would not let an adult drive my robot. |
Eu vou te guiar até o caro. | I'm going to guide you into the car. |
Muitos de nós nem sabia guiar ainda. | Most of us don't have cars that old. |
Na marinha aprende se lá a guiar! | The Navy! I can't drive. |
Oh! Sou eu que vou a guiar? | And the mother says, Oh! |
Acha que serei capaz de o guiar? | And he said, I had a truck, before I went over there, and it had a stick. You think I'll be able to drive it? |
Sim, considerando que tu não sabes guiar. | Yes, considering you can't drive. |
Quem vem a guiar é o Chico. | Chico's driving. |
Põete atrás do volante, vais guiar tu. | Sit in that car, back of the wheel. You drive. |
Com um cachorro negro pra nos guiar. | With a black dog to guide us. |
Não lhe pedirei dinheiro, para o guiar. | I ask you not money, to guide. |
Ja estas a guiar ha muito tempo. | You've been up here quite a while. |
Podemos voar em torno delas. | We can fly around them. |
RB Em torno de 55.000 | RB About 55,000. |
Pesquisas relacionadas : Guiar Em Direcção - Em Torno - Em Torno - Guiar Na - Pode Guiar - Guiar Você - Discussão Em Torno - Evoluindo Em Torno - Aglomeram Em Torno - Questões Em Torno - Trabalhando Em Torno - Controvérsia Em Torno - Questões Em Torno