Tradução de "guiar o operador" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Operador - tradução : Guiar - tradução : Guiar o operador - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Para guiar o carro.
She came to drive the car.
Sabes guiar?
Yeah, you sure you can drive? Yes, yes.
Sabes guiar?
You drive?
Estruturar e guiar, activamente guiar as sessões é crucial. Porquê?
This is a highly active and deliberate, observational, empathic and compassionate, non judgemental and non defensive process.
O Al vai a guiar, mãe.
Al's gonna drive, Ma.
Que o Senhor a possa guiar.
May the Lord guide you.
Alguém sabe guiar?
Anyone know how to drive?
Eu sei guiar...
I can!
Estava a guiar.
I was driving.
Não sei guiar?
Can't drive?
Está difícil guiar.
It's hard to steer.
Não sei guiar!
Ii can't drive.
Operador, Semi Operador
Operator, Half Operator
O quadrado do operador nabla, formula_4, é o operador Laplaciano.
The magnitude of the gradient is the value of this steepest slope.
Eu vou te guiar até o caro.
I'm going to guide you into the car.
Acha que serei capaz de o guiar?
And he said, I had a truck, before I went over there, and it had a stick. You think I'll be able to drive it?
Quem vem a guiar é o Chico.
Chico's driving.
Não lhe pedirei dinheiro, para o guiar.
I ask you not money, to guide.
Operador, Semi Operador, Voz
Operator, Half Operator, Voice
Eu vou te guiar.
I'll guide you.
Eu vou guiar você.
I'll guide you.
Eu sei guiar. Calma.
You said you knew how to drive.
Charlie, não posso guiar.
Charlie, I can't steer.
Para o operador.
To the cameraman
A outra parte de nós pode obter usando um operador diferente chamado o operador de resto ou o operador mod.
The other part we can get using a different operator called the remainder operator, or the mod operator.
Eu quero guiar uma motocicleta.
I want to ride a motorcycle.
Estás demasiado velha para guiar .
She doesn't want to be like, You're too old to drive.
É perigoso guiar esses veículos?
Is it dangerous to drive these vehicles?
Não consegue guiar mais depressa?
Can't you drive any faster?
Nunca tente guiar deste modo.
Never try driving this way.
Mas eu não posso guiar.
But I can't steer.
Devemos guiar o mundo, pelos actos e pelo exemplo .
We must lead the world, by deed and by example.
Pilar, dizlhe que o El Sordo nos vai guiar.
Pilar, tell him that El Sordo will lead us.
Eu achei que tu sabia guiar.
Hold on.
Luzes irão guiar te até casa
Lights will guide you home
Há quanto tempo andas a guiar?
Four or five days. Yeah.
Isso é que é guiar, Dude.
That's driving, Dude boy.
Quem me dera que soubesses guiar.
Oh, Joe, I wish you could drive the car.
Presumo que saiba guiar uma lancha?
I presume you can handle a speedboat?
Precisamos guiar o que estamos cortando de forma muito melhor.
We need to be able to guide what we're cutting in a much better way.
Estamos de acordo em guiar com rectitude o nosso presidente.
We agree that our President must be firmly guided by us.
Operador
Operator
Operador
Operator
Operador?
Sound?
Operador?
Sound?

 

Pesquisas relacionadas : Guiar O Barco - Guiar Na - Pode Guiar - Guiar Você - Alertar O Operador - Guiar Ao Longo - Guiar A Direcção - Desenvolvido Para Guiar - Conduzir E Guiar - Material De Guiar - Utilizado Para Guiar - Guiar Em Torno - Guiar Nossas Ações