Tradução de "guilda ofício" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Guilda ofício - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Representamos A Guilda dos ChupaChupas | We represent the Lollipop Guild |
O ofício cansa, o ofício vivifica. | A tiring job gives you a life. |
Qual era o Grande Dogma da guilda dos bardos? | What is the Grand Tenet of the bard's guild? |
Por exemplo, a guilda dos carpinteiros encarregava se da história da Arca de Noé e a guilda dos padeiros da história da Última Ceia. | For example, the carpenter's guild might put on the story of Noah's Ark, and the baker's guild might put on The Last Supper. |
Sarah aprende o ofício. | Sarah learns the craft. |
São ossos do ofício. | Goes with the profession. |
Limitate ao teu ofício. | Nothing but barbering. |
Regressa ao teu ofício... | Take back your work... |
Esta guilda posteriormente controlou uma grande proporção da cultura musical do Japão. | This guild eventually controlled a large portion of the musical culture of Japan. |
São os ossos do ofício. | Occupational hazard. |
Cada um cuide de seu ofício. | Every man for his own trade. |
Não existe um ofício sem benefício. | There's no job without benefit. |
Anderssen manteve este ofício até 1865. | Anderssen held this post until 1865. |
Não é esse o meu ofício. | I don't want to rule or conquer anyone. |
Acha que não conheço meu ofício? | Don't you think I know my own trade? |
Isto costumava ser o meu ofício. | This used to be my office. |
Neste ofício só há um plano. | In our business, the only plan is There is no plan. |
E a Guilda de Artesões de Manchester foi nomeada por causa de meu bairro. | Manchester Craftsmen's Guild is named after my neighborhood. |
e, por ser do mesmo ofício, com eles morava, e juntos trabalhavam pois eram, por ofício, fabricantes de tendas. | and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers. |
e, por ser do mesmo ofício, com eles morava, e juntos trabalhavam pois eram, por ofício, fabricantes de tendas. | And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought for by their occupation they were tentmakers. |
Larga o ofício, mas não largues paulitadas. | Quit the job, and drop the slang. |
Repara, Ricci, este ofício requer muita inteligência. | You gotta be smart to do this job. |
18 meses em 10 anos de ofício. | Total 18 months only, in 10 years' work. |
No mesmo ano, Rembrandt tornou se cidadão de Amsterdã e membro da guilda local de pintores. | In the same year, Rembrandt became a burgess of Amsterdam and a member of the local guild of painters. |
Agora eu conheço o ofício, conheço os truques. | I know the ropes now, know what the tricks are. |
E seria bom que aprendesse um ofício. Oficio? | This boy got to learn a trade. |
Simbolismo Em cerimônias governamentais formais e eclesiásticas, funcionários especiais podem carregar uma vara do ofício ou bastão do ofício representando seu poder. | Symbolism In ecclesiastical and formal government ceremonial, special officials may carry a wand of office or staff of office representing their power. |
Considera se musicologia a atividade do musicólogo enquanto ofício do pesquisador em música, diferenciando se das outras duas grandes áreas da música a invenção (ofício do compositor) e a interpretação performance (ofício do instrumentista, cantor ou regente). | Historical studies of music are for example concerned with a composer's life and works, the developments of styles and genres (e. g. baroque concertos), the social function of music for a particular group of people (e. g. court music), or modes of performance at a particular place and time (e. g. Johann Sebastian Bach's choir in Leipzig). |
Podem imaginar o que aconteceria à história se a guilda dos carrascos tratasse da Crucificação de Cristo? | Can you imagine what might happen to the story if the butcher's guild put on The Crucifixion of Christ? |
No nosso ofício, a morte é uma companheira habitual. | In our craft death is a familiar companion. |
Mas todo o seu esforço foi consequência do seu ofício. | But all his efforts were in the context of his office. |
Ofício das Autoridades portuguesas, de 14 de Dezembro de 1995. | Letter from the Portuguese authorities of 14 December 1995. |
Ofício das Autoridades portuguesas de 30 de Junho de 1999. | Letter of the Portuguese authorities of 30 June 1999. |
O Ostiário leva seu artigo pessoal de ofício, o Bastão Negro. | The usher carries his staff of office, the Black Rod. |
Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício! | Let his days be few. Let another take his office. |
Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício! | Let his days be few and let another take his office. |
Eu sei reconhecer um amador Apreciar um conhecedor No seu ofício | I can spot an amateur appreciate a connoisseur at his trade |
Mas enganouse no ofício... porque o dinheiro não vem dos rancheiros. | You've been holding the wrong end of the sack... because the real money ain't working for those Texas breeders. |
Mas é que aos despois de ser cantadeira, largo o ofício. | But when I 'is' a singer, I'll quit the job. |
O único plano do nosso ofício é não haver plano nenhum. | The only plan in this business is that there is no plan. |
Então tenha a gentileza de não me ensinar o meu ofício. | Then would you be good enough not to tell me how to do business? |
Vai lá e aprende un ofício para ter essas mãos ocupadas. | Now you go up there, and learn some useful work with those hands. |
Rubens completou a sua educação em 1598, quando então entrou para a Guilda de São Lucas como um mestre independente. | Rubens completed his education in 1598, at which time he entered the Guild of St. Luke as an independent master. |
A sua riqueza e influência inicialmente derivava do comércio de produtos têxteis que passava pela guilda da Arte della Lana . | Their wealth and influence initially derived from the textile trade guided by the guild of the Arte della Lana . |
Dividiu o resto do seu património, incluindo várias propriedades, entre indivíduos, instituições religiosas, e cada guilda e fraternidade a que pertencia. | He divided up the rest of his assets, including several properties, among individuals, religious institutions, and every guild and fraternity to which he belonged. |
Pesquisas relacionadas : Socialismo Guilda - Guilda Comerciante - Guilda Comércio - Guilda Medieval - União Ofício - Ofício Antigo - Ofício Especial - Argila Ofício - Ofício Nós - Ofício Ataque - Santo Ofício - Ofício De - Fio Ofício - Ofício Trabalhando