Tradução de "há regras" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Há regras - tradução : Regras - tradução : Regras - tradução : Regras - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Há regras.
There's regulations.
Não há regras.
There are no rules.
Há regras demais.
There are too many rules.
E há regras
And there are rules.
Há regras mínimas.
There are minimum standards.
Christine, há regras!
Even so, Christine, there are still rules.
Mas não há somente regras sobre como jogar, há regras para quando jogar.
But there aren t just rules about how to play there are rules about when to play.
Há regras a cumprir.
There are procedures.
Há regras nesta prisão.
They got rules in this chicken coop.
Mas apenas duas regras.
But there are only two rules.
Não há regras neste ponto.
There is no rule on the matter.
Quero dizer, há regras de criatividade?
I mean, can you have rules about creativity?
então 28 256 regras possíveis.
There are then 28 256 possible rules.
Também um conjunto de regras.
There also is a set of rules.
Não regras para isso.
There is no rule for that.
Não há regras especiais para ele.
No special rules for him.
Não há regras, nem certo ou errado.
So there are no rules, no right, no wrong, this way, that way.
Sabes que há regras nesta prisão, não sabes?
You know they got rules in this joint, don't you?
Sem regras não liberdade, sem liberdade não progresso e não dignidade de vida.
Without rules there is no freedom, and without freedom there is no progress and no dignity of life.
Asim não há regras, não há certo nem errado, deste jeito, daquele jeito.
So there are no rules, no right, no wrong, this way, that way.
Assim, algumas regras seu provavelmente realmente consciência disso.
So there're some rules your probably really aware of that.
Mas, antes da rotulagem, que definir regras claras.
However, before labelling we need clear rules.
Mas hoje em dia que seguir as regras.
But today, you got to play ball.
Sim, há mandamentos, e há regras, mas isso não é o que nos faz piedosos.
Yes there are commands, and there are rules, but that's not what makes us godly.
E onde não queixoso, também não juiz uma aplicação eficiente das regras de
They expect bigger contributions for maintenance services and for infrastructure.
O grupo Primarolo elaborou regras simples que que aplicar.
The Primarolo group has devised simple rules which must be applied.
demasiadas regras de base e demasiadas excepções às normas.
There are too many ground rules and too many exceptions to the norms.
Segundo as regras estabelecidas quatro anos, confiamos nesses relatórios.
According to the rules that were established four years ago, we rely on these reports.
Não. Há regras e eles seguemnas. Tal como qualquer pessoa.
No, ma'am, it's just that they got rules and they go by them.
Para alcançar estes resultados, que respeitar as regras seguintes.
To achieve these results, the following shall be respected.
E portanto não nada no software que imponha as regras.
And so there's nothing in the software that enforces the rules.
Enquanto você está forçando o relógio, algumas regras para obedecer.
While you're pushing the clock, there's a few rules to obey.
(Aplausos) Enquanto vocês arrastam o relógio, umas regras a respeitar.
Now, while ... (Applause)
E assim não nada na programação que imponha as regras.
And so there's nothing in the software that enforces the rules.
diversas variantes do jogo com regras adicionais para dificultar a jogada.
The high run for the tournament was just 6 points, and the high average a 0.75.
no entanto, neste sector, uma pulverização muito grande das regras nacionais.
Yet this area is seriously fragmented by the number of different national provisions.
uma necessidade urgente de proceder à reforma das regras de concorrência.
There is an urgent need for the reform of the competition rules.
nove regras que descobri depois de 35 anos de escalada na rocha.
There are nine, sort of, rules that I discovered after 35 years of rock climbing.
que estabelecer as regras gerais de execução desses pagamentos de carácter complementar.
The general modalities for implementing this possibility should be established.
Hoje estou aqui porque um racha no que diz respeito a treinamento de cães por um lado, pessoas que acham que você treina um cão, primeiro, estabelecendo regras, regras humanas.
Now, I'm here largely because there's kind of a rift in dog training at the moment that on one side, we have people who think that you train a dog, number one, by making up rules, human rules.
Regras, regras, regras.
Regulate, regulate, regulate.
É pena é que essas regras já não tivessem sido introduzidas vinte anos.
A new era has opened up in which politics holds centre stage, as opposed to the technocratic and economics based manoeuvring that for so long under lay community life.
Se desvios ou abusos, estes são devidos a uma falta de regras coerentes.
If there is abuse or people are turned away, it is because of the lack of coherent rules.
Antes de mais, a meu ver, que respeitar as regras do jogo democrático.
First, in my view, we must respect the rules of democracy.
também algumas outras regras menos comuns que podem ser usadas para determinar o vencedor.
There are also a number of other less common rules that can be used to determine the winner.

 

Pesquisas relacionadas : - Há Consenso - Há Itens - Há Atalhos - Há Motivos - Há Urgência - Há Pouco - Há Geralmente - Ainda Há - Há Lacunas - Há Rumores