Tradução de "habitantes da aldeia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aldeia - tradução : Aldeia - tradução : Habitantes da aldeia - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A aldeia tinha mais de mil habitantes.
The village had more than a thousand residents.
Todos os habitantes da aldeia acudiram Onde é que está o lobo? .
All the villagers arrived asking Where is the wolf?
O lobo! acudiram todos os habitantes da aldeia e disseram Onde é que está o lobo? .
Wolf! summoned all the villagers, who asked, Where is the wolf?
Em uma aldeia, Huma, a língua é falada pela maioria dos habitantes.
In one village, Huma, the language is spoken by most inhabitants.
Principais pontos turísticos Da cidade que contava 80.000 habitantes, hoje existe apenas uma aldeia entre as ruínas.
Main sights Of the city which once counted 80,000 inhabitants, there remains today only a village settled among the ruins.
Nessa aldeia, San Pietro in Fine, não ficou pedra sobre pedra e os poucos habitantes que continuaram vivos reconstruíram a aldeia alguns metros mais adiante.
Not one stone of this hamlet, San Pietro in Fine, remained standing, and the few surviving inhabitants rebuilt the village a little way further up the valley.
Ajuda da aldeia?
Help from the village?
Pessoas da aldeia.
People of the village.
Chefe da aldeia!
The chief of the village!
És da aldeia?
Are you from the village?
ALDEIA DA ROUPA BRANCA
ALDEIA DA ROUPA BRANCA
O farmacêutico da aldeia.
The village apothecary.
Vem da tua aldeia?
That come from your village?
Da aldeia de Llanwelly.
Llanwelly Village.
. É da minha aldeia.
It is from my village.
Ouve, és da aldeia?
Are you from the village? Do you have a good time here?
o tontinho da aldeia!
the silliest of the whole village!
Cada aldeia tem um conselho da aldeia que elege o seu presidente.
Each village has a village council that elects its chairman.
Ontem, três famílias, expulsas manu militari da casa onde viviam, foram rejeitadas com a mesma violência pelos habitantes da aldeia que os deviam acolher.
Yesterday, three families who had been physically ejected from their homes were repelled with equal violence by the people of the village where they were to be housed.
Aldeia Galega da Merceana foi uma freguesia portuguesa do concelho de Alenquer, com 19,7 km² de área e 2 079 habitantes (2011).
Aldeia Galega da Merceana () is a former civil parish, located in the municipality of Alenquer, in western Portugal.
Era constituído pelas freguesias de Aldeia Galega da Merceana e de Aldeia Gavinha.
In 2013, the parish merged into the new parish Aldeia Galega da Merceana e Aldeia Gavinha.
Atiravam nas ao poço da aldeia.
They would throw them into the village pond.
Almoçamos num bar da aldeia.
We had lunch in a village pub.
Aterrou a sul da aldeia.
Landed South of the village.
Uma rapariga da nossa aldeia!
A girl of our village
Objecto Agressão contra a minoria grega na aldeia de Dervitsani, na Albânia Os habitantes de nacionalidade grega da aldeia de Dervitsani, na Albânia, foram obrigados a passar a noite de 3 para 4 de Julho de 2000 dentro de abrigos, por causa de um ataque com foguetes antitanques proveniente da aldeia vizinha de Lazarati.
Subject Attack on Greek minority in the village of Dervitsani in Albania The Greek inhabitants of Dervitsani, a village in Albania, passed the night of 3 to 4 July 2000 in shelters after being attacked by anti tank missiles from the neighbouring village of Lazarati.
Já devemos estar perto da aldeia.
We must be getting close to the village now.
Toda a gente da aldeia sabe.
Everybody in the village knows about it.
Vou deixálo a caminho da aldeia.
Halfway to the village!
Vá a um lado da aldeia.
Go up one side of the village.
Levaram mais dois homens da aldeia.
Two more of the men of the village have been taken.
Elas conhecem qualquer criança da aldeia.
They know every child in the village.
A Sra.Cristina deu aulas durante 50 anos na escola da aldeia... quando se reformou todos os habitantes fizeram uma colecta para lhe oferecer um despertador.
Cristina had taught at the town school for 50 years. When she retired, the people... ... had given her an alarm clock.
França é uma aldeia e freguesia portuguesa do concelho de Bragança, com 53,71 km² de área e 238 habitantes (2011).
The population in 2011 was 238, in an area of 53.71 km².
Rabal é uma aldeia e freguesia portuguesa do concelho de Bragança, com 23,37 km² de área e 171 habitantes (2011).
The population in 2011 was 171, in an area of 23.37 km².
Rebordãos é uma aldeia e freguesia portuguesa do concelho de Bragança, com 26,29 km² de área e 546 habitantes (2011).
The population in 2011 was 546, in an area of 26.29 km².
Salsas é uma aldeia e freguesia portuguesa do concelho de Bragança, com 26,12 km² de área e 389 habitantes (2011).
The population in 2011 was 389, in an area of 26.12 km².
Digamos que June está numa aldeia, uma aldeia rural.
So let's say, June, you're in a village, rural village.
PH Sabe, McLuhan falava da aldeia global.
PH You know, McLuhan talked about the global village.
ligo para o operador local da aldeia.
I call up the local village operator.
Pela nossa tradição e regras da aldeia
Because of our tradition and the regulations of the village
Saiu da sua aldeia pela primeira vez.
First time ever going out of her village.
Sou o Burgomestre da aldeia, Herr Barão.
I am Burgomaster of the village.
Põe cinco homens naquele lado da aldeia.
Put about five men that end of the village.
Alguns da aldeia se foi em Copenhaga?
Has anyone from this village gone to Copenhagen before?

 

Pesquisas relacionadas : Da Aldeia - Habitantes Da Cidade - Habitantes Da Cidade - Habitantes Da Cidade - Habitantes Da Alemanha - Vida Da Aldeia - Líder Da Aldeia - Conselho Da Aldeia - Fora Da Aldeia - Terras Da Aldeia - Desenvolvimento Da Aldeia - Dentro Da Aldeia