Tradução de "humanitário" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Humanitário - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Abate humanitário | Humane slaughter |
Ele é humano (humanitário)? | Is he humane? |
Seria um desastre humanitário. | It would be a humanitarian disaster. |
É um acto humanitário. | This is a humanitarian idea. |
True é um verdadeiro humanitário. | Now, True is a real humanitarian. |
Como seria um roubo humanitário? | What does humane theft look like? |
O Verdadeiro é realmente humanitário. | Now, True is a real humanitarian. |
e converter isso em bem humanitário. | and convert it to humanitarian good. |
Trata se de um gesto humanitário. | And we, the Commission, haven't really any say in that. |
Durante anos, fomos alimentados por apoio humanitário. | For so many years we have fed on aid. |
Agora o problema é humanitário e moral. | Now the problem is a humanitarian and moral one. |
Objecto Acções de auxílio humanitário na Roménia | Subject Humanitarian aid measures in Romania |
Temos um interesse humanitário real e palpável. | We are taking a real, tangible, humanitarian interest. |
Quero dizer, as pessoas falam sobre abate humanitário. | I mean, people talk about humane slaughter. |
O activismo humanitário chama me sempre a atenção. | Human activism always catches my eye. |
Cooperação nos domínios humanitário e outros ( terceiro pacote ) | (c) Cooperation in the humanitarian and other fields ('basket three') |
50º aniversário da Convenção de Genebra Direito humanitário | 50th anniversary of the Geneva Convention humanitarian law |
Digo, e se eu fosse humanitário ao lhe roubar? | I mean, if I were to kind of humanely rob you? |
Eléctrica solicitou um visto humanitário, que lhe foi negado. | Eléctrica asked for a humanitarian visa, but it was denied. |
Então, Beyoncé, como se envolveu no Dia Mundial Humanitário? | So Beyonce, how did you get evolved with the World Humanitarian Day? |
Para si, o que significa o Dia Mundial Humanitário? | Well, for me it means, I think, its just reaffirming the faith in everyone in the world, that we have a responsibility to help each other if we live in this world. |
c) Cooperação nos domínios humanitário e outros ( Terceiro pacote ) | For decisions taken by a simple majority each member of the Council has one vote. |
c) Cooperação nos domínios humanitário e outros ( Terceiro pacote ) | (c) Cooperation in humanitarian and other fields ('bas ket three') |
Professor convidado do Instituto Internacional de Direito Humanitário (1986 1989). | Guest lecturer at the International Institute of Human Rights (1986 1989). |
O relatório tanto, do ponto de vista humanitário como | From both a humanitarian and a political point of view, the report can be seen as a positive step towards a parliamentary solution or many specific solutions. |
Tratase antes de cum prir um dever cristão humanitário. | That is not a rational policy and it is therefore important to stress this fact again and again. |
O Governo sérvio ri se do nosso dilema humanitário. | Mr President, we must act soon. |
Para tal, um corredor humanitário é um factor imprescindível. | A humanitarian corridor is essential in this respect. |
A União confirmou o seu papel diplomático e humanitário. | The Union has established its diplomatic and humanitarian role. |
E com uma cereja encima. Isso seria um roubo humanitário? | Pretty please with a cherry on top. Would that be humane theft? |
Muitos nas redes sociais elogiam nas pelo seu trabalho humanitário. | All over the web many celebrated their humanitarian work. |
O governo era todo poderoso, mas também responsável e humanitário. | Government was all powerful but responsible and humane. |
Interveio a Comissão a título humanitário junto do Governo indonésio? | Debates of the European Parliament |
igualmente poder dar 10 milhões de ecus em auxílio humanitário. | Parliament will be able to give its assent to this in the near future. |
Recordo que mantemos o nosso auxílio humanitário a Angola, que é considerável, e que estamos dispostos a adaptar a natureza e importância desse auxílio humanitário em conformidade. | I would remind you that we are continuing our humanitarian aid to Angola, which is substantial, and that we are consequently ready to adjust the nature and the scale of that humanitarian aid. |
O modelo humanitário mudou pouco desde o início do século XX. | The humanitarian model has barely changed since the early 20th century. |
Acredito que precisamos trazer o mundo humanitário de analógico para digital. | I believe we need to bring the humanitarian world from analog to digital. |
(EU ESTAVA AQUI DIA MUNDIAL HUMANITÁRIO 19 DE AGOSTO WHD IWASHERE.ORG) | (I WAS HERE WORLD HUMANlTARlAN DAY AUGUST 19 WHD IWASHERE.ORG) |
O modelo humanitário pouco mudou desde o inicio do século XX. | The humanitarian model has barely changed since the early 20th century. |
Então, quando ouviu sobre o Dia Mundial Humanitário, o que achou? | Cooper So, when you hear about World Humanitarian Day what do you think? |
Eu Estava Aqui Dia Mundial Humanitário 19 de Agosto whd iwashere.org | I Was Here World Humanitarian Day August 19 whd iwashere.org |
(Eu Estava Aqui Dia Mundial Humanitário 19 de Agosto whd iwashere.org) | (I Was Here World Humanitarian Day August 19 whd iwashere.org) |
O nosso senso ético liberal dá forma ao nosso senso humanitário. | Our liberal ethos informs our sense of humanitarianism. |
O problema, neste momento, reveste se de um carácter eminentemente humanitário. | The problem of this exodus also implies certain responsibilities, however. |
Tratase de dotações de cariz humanitário que, obviamente, só podemos aprovar. | At the same time, the question of aid for Israel and the occupied territories is not very clear to us. |
Pesquisas relacionadas : Desastre Humanitário - Compromisso Humanitário - Campo Humanitário - Apelo Humanitário - Um Humanitário - Abate Humanitário - Estatuto Humanitário - Dever Humanitário - Serviço Humanitário - Coordenador Humanitário - Pessoal Humanitário - Corredor Humanitário - Impacto Humanitário - Sistema Humanitário