Tradução de "humilhação" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vergonha e humilhação! | Shame, disgrace, humiliation! |
Esta humilhação dos outros. | This humiliation of others |
A fome é humilhação. | Hunger is humiliation. |
Isso é humilhação e tirania. | It is humiliation and tyranny. |
Tipo liderança baseada na humilhação. | Sort of leadership by humiliation. |
Ela aceitou a humilhação totalmente resignada. | She died at the age of 66. |
Constrangido, Lina foge devido à humilhação. | Embarrassed, Lina flees in humiliation. |
Vamos chegar a uma tal humilhação? | How humiliating is that? |
Um tipo de liderança através da humilhação. | Sort of leadership by humiliation. |
Que se dane essa desgraça e humilhação! | Fuck this disgrace and humiliation |
A humilhação é o começo da santificação. | Humiliation is the beginning of sanctification. |
Em certas circunstâncias, é necessária a humilhação. | Humility is sometimes a necessity... I understand. |
Sofri desdém e humilhação às suas mãos. | I have suffered contempt and humiliation at his hands. |
Esta humilhação mantevese durante dois anos deprimentes. | This humiliation continued for two dispiriting years. |
Não admira, depois de toda a humilhação. | I'm not surprised, after all that humble pie. |
Só a guerra vos evita esta humilhação. | War has spared you the humiliation. |
Devo dizer, isto é uma humilhação terrível. | I must say, it's a terrible shame. |
Por favor recordem se da humilhação desta noite. | Please remember tonight's humiliation. |
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. | Eyes lowered, shame attending. |
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. | humbled their eyes, overspreading them abasement. |
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. | Downcast shall be their looks abjectness shall overspread them. |
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. | With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! |
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. | Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. |
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. | Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. |
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. | with a humbled look in their eyes , overcast by abasement. |
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. | their eyes are humbled and they are covered with humiliation. |
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. | Their eyes humbled, humiliation will cover them. |
Oh, a humilhação que eu sofro por vocês. | Mesopotamia to develop the world's first territorial kingdom, which will become very important and will eventually culminate in some extraordinarily inbred Hapsburgs. So the city state period in Mesopotamia ended around 2,000 BCE, probably because drought and a shift in the course of rivers led to pastoral nomads coming in and conquering the environmentally weakened cities. |
Dante recusou se a semelhante humilhação, preferindo o exílio. | Dante refused, preferring to remain in exile. |
Mary nem sequer tentar controlar sua raiva e humilhação. | Mary did not even try to control her rage and humiliation. |
Era a humilhação e o constrangimento de tudo aquilo. | It was the humiliation and the embarrassment of it all. |
Eles estão felizes, e que será de minha humilhação? | They are happy, and what will become of my humiliation? |
São fundamentalismos que se desenvolvem no terreno propício do desespero e da humilhação de povos, humilhação e desespero de que também a Europa tem culpa. | LLORCA VILAPLANA (PPE). (ES) Mr President, the fact that no day passes without some mention of human rights is in itself an indication of the frequency with which those rights are violated. |
Oprimido sempre enfrentar a humilhação que a demanda dos oprimidos. | Oppressed always face the humiliation that demand of the oppressed. |
O prosseguimento da humilhação da Áustria foi no mínimo tolerado. | The further humiliation of Austria was at the very least tolerated. |
Não tens medo de que a humilhação da rejeição te mate? | Aren't you afraid the humiliation of rejection will kill you? |
O comportamento do senhor deputado constitui uma humilhação e um escândalo. | His behaviour is a disgrace and a scandal. |
Sofrer a humilhação de nos tomarem por janotas, tolos, estúpidos, covardes. | Suffer the humiliation of being taken for fops, fools, nitwits... cowards |
Deixame dormir para ver o fim da tua humilhação. Boa tarde! | Let me go back to sleep to see the end of my dream. |
Há anos, que Jerusalém sofre a humilhação de ter sido conquistada. | For years, Jerusalem has suffered the humiliation and agony of a conquered city. |
McDowell também rachou algumas costelas filmando o show de humilhação no palco. | McDowell also cracked some ribs filming the humiliation stage show. |
Exageramos os nossos temores. E ficamos aterrorizados com a humilhação da derrota. | You exaggerate your fears, and you're terrified about the humiliation of defeat. |
Auto humilhação A humilhação não precisa envolver outra pessoa ela pode ser um reconhecimento da própria posição de alguém, e pode ser um modo de lançar fora o falso orgulho. | The humiliation need not be sexual in itself, as with many other sexual activities it is the feelings derived from it which are sought, regardless of the nature of the actual activity. |
Sim, a Rússia emerge da sua humilhação após o colapso da União Soviética. | Yes, Russia is emerging from its humiliation following the collapse of the Soviet Union. |
Você exagera seus temores. E você fica aterrorizado com a humilhação da derrota. | You exaggerate your fears, and you're terrified about the humiliation of defeat. |
Pesquisas relacionadas : Humilhação Publica - Humilhação Psíquica - Humilhação Nacional - Humilhação Para - Sentimento De Humilhação - Humilhação De Si Mesmo