Tradução de "impulsionar a agenda" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Agenda - tradução : Impulsionar - tradução : Impulsionar - tradução : Agenda - tradução : Impulsionar - tradução : Agenda - tradução : Impulsionar a agenda - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Julgo que, em vez de criticar a introdução desse tema na agenda, seria preferível saudar o facto de se tentar impulsionar todos esses temas. | I believe that instead of criticising that incorporation, we should have applauded the attempt to promote all these issues. |
Vamos impulsionar a agenda do futuro alargamento, atribuindo prioridade ao trabalho relativo à Roménia e à Bulgária com o objectivo de concluir as negociações este ano. | We will press forward with the future enlargement agenda. We will prioritise work in relation to Romania and Bulgaria with the aim of concluding negotiations this year. |
De modo a impulsionar o avanço social e económico destes países, a agenda para o desenvolvimento nos anos vindouros deveria incluir um compromisso robusto com a promoção da igualdade de género. | In order to bolster these countries social and economic advancement, the development agenda in the coming years should include a robust commitment to promoting gender equality. |
Como impulsionar o investimento estrangeiro | How to Boost Foreign Investment |
A agenda! | Get the book! |
Todavia, a União Europeia pode impulsionar muitas acções concretas. | There are, however, many practical actions that the European Union can establish. |
Estes resultados positivos ajudaram a impulsionar a expansão do curso. | Such positive results helped to drive the course s expansion. |
Objecto Medidas destinadas a impulsionar a indústria europeia do turismo | Subject Measures to boost the European tourism industry |
Traz a agenda! | Get the book! Get the book! |
Alteremos a agenda. | Let us change the agenda. |
Os gastos deficitários, dizia Keynes, iriam impulsionar a atividade econômica. | Deficit spending, said Keynes, would kick start economic activity. |
Existem alguns programas de natureza social, que estamos a impulsionar. | The Commission believes that it is time to face up to this problem. |
A ambição sueca de impulsionar este processo é muito meritória. | Sweden' s ambitions of speeding up the process in this area are entirely legitimate. |
O que está a impulsionar a taxa de inflação mais recente ? | What is driving the latest inflation rate ? |
Como é que a presidência italiana pensa impulsionar a sua discussão? | presidency propose to further the realization of these ? |
A Obter a Agenda | Fetching PhoneBook |
A obter a agenda | Fetching address book |
Poderemos reduzir a criminalidade e impulsionar o turismo e a economia simultaneamente. | We can simultaneously reduce crime and boost tourism and the economy. |
Ciência e tecnologia estão a impulsionar nos para frente a grande velocidade. | Science and technology are propelling us forward at accelerating rates |
A Agenda Verde provavelmente é a agenda mais importante e um assunto da atualidade. | The green agenda is probably the most important agenda and issue of the day. |
Agenda | Agenda |
Agenda | Phonebook |
Agenda | PhoneBook |
Agenda | Address book |
Agenda. | Agenda. |
Para o que teremos de impulsionar o investimento público. | If this is to happen, we shall need a boost in public investments. |
Seleccione a Origem da Agenda | Select Phonebook Source |
Traz me a minha agenda. | Go get my phone book, will you? Get my phone book. |
Através deste Ano, pretendemos promover a criação de redes e impulsionar a cooperação transfronteiriça. | By means of this Year, we want to build up networks and give an impetus to cross border cooperation. |
Contudo, não poderá arrastar da agenda de um calendário para a agenda de outro calendário. | However, you cannot drag from agenda view in one calendar to agenda view in other calendar. |
Só por si, certa mente que não é suficiente impulsionar a economia europeia. | In itself, it is certainly not sufficient to kickstart the European economy. |
A comunicação tinha por objectivo impulsionar o nosso desempenho em toda esta área. | The communication was designed to boost our performance in this whole area. |
Há que impulsionar a reforma da Comissão, porque queremos ter uma administração moderna. | We must forge ahead with the reform of the Commission, because we want a modern administrative system. |
A educação e a formação não estão, infelizmente, no topo agenda, nem mesmo da agenda de Lisboa. | Education and training are not, unfortunately, at the top of the agenda, not even the Lisbon agenda. |
Ssirgany cara não é a agenda! | Ssirgany dude not the agenda! |
Não podemos alterar a nossa agenda. | We cannot make a change in our schedule. |
Deixe me consultar a minha agenda. | Let me check my schedule. |
Não podemos alterar a nossa agenda. | We can't make a change in our schedule. |
Esta é a agenda de Tom. | This is Tom's address book. |
Onde está a minha agenda telefônica? | Where's my phone book? |
Esta é a agenda de Tom. | This is Tom's appointment book. |
Deixe me verificar a minha agenda. | Let me just check my calendar. |
Vai buscar a merda da agenda! | Go get my goddamn phone book! |
Nova agenda para a política social | Social policy agenda |
Qual deverá ser a nossa agenda? | What must our agenda be? |
Pesquisas relacionadas : Impulsionar A Economia - A Receita Impulsionar - Esforços A Impulsionar - Impulsionar A Economia - Impulsionar A Economia - Impulsionar A Marca - Compartilhar A Agenda - Fixar A Agenda - Verifique A Agenda - A Seguinte Agenda - Adotar A Agenda