Tradução de "inchar com orgulho" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Inchar - tradução : Orgulho - tradução : Inchar - tradução : Inchar - tradução : Inchar - tradução : Inchar com orgulho - tradução : Inchar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vai inchar.
It'll swell.
Está a inchar?
Is he swelling?
Pat, está a inchar.
Pat, it's swelling.
Será que vão se inchar sabendo isso?
So when I refer to you,
Disseo com orgulho.
You said that proudly.
Resolvese com orgulho.
The one thing that will solve it is pride.
Tornozelos, pernas e pés podem inchar (retenção de líquidos)
Ankles, legs and feet may swell (fluid retention)
Apoio com orgulho esta resolução.
I am proud to support such a resolution.
Tenho orgulho de trabalhar com você.
I'm proud of working with you.
A vança com graça e orgulho
Step up with grace and pride
Porque está ocupada com seu orgulho.
Because why? Because you're too busy nursing your twoforanickel pride.
Ainda continuas com o mesmo orgulho?
Still got the nose to the old grindstone, eh?
HKI para a glória, crie com orgulho .
HKI for glory, create with pride .
Dizem com orgulho É cerca de 10 , .
They love to tell you, It's about 10 percent, proudly.
É apenas orgulho, nada mais. Um orgulho tolo.
It's just pride, that's all, a silly kind of a pride.
Reno está cheia de mulheres com orgulho, doçura.
Reno's full of women who have their pride, sweetheart.
Chamovos irmãos e reconheçovos como tal, com orgulho.
I call you brothers and proudly acknowledge you as such.
Orgulho árabe.
Arab pride.
Tem orgulho.
Had a lot of pride.
Orgulho nenhum!
No pride at all.
Meu orgulho.
My pride.
Humildade não é o caminho,Groelândia despertes com orgulho!
Humbleness is not the course, Kalaallit wake up and be proud!
Fazemos promessas com orgulho mas depois não as concretizamos.
We promise with pride but we fail to deliver.
olhamos para a vida dele com humildade e orgulho.
One looks back on his life with humility and pride.
Que tem o orgulho a ver com o amor?
And what has pride got to do with love?
Com filhos e filhas dos quais podes sentir orgulho.
With good sons and daughters to be proud of.
Temos orgulho dele.
We are proud of it.
Tenho orgulho disso.
I'm proud of that.
Tinha muito orgulho.
And I was very proud.
Orgulho me disso.
I am proud of this.
O orgulho dela...
Her pride.
Que orgulho, Horace.
Well, she's done you proud, Horace.
FerirIheia o orgulho.
Her pride would be crushed.
Esquece o orgulho.
Forget your pride.
Orgulho neste grupo.
Pride in this group.
Orgulho, nada mais.
Pride, nothing else.
Tem orgulho nisso.
He's proud of it.
O tecido cerebral podem inchar, com o aumento da pressão dentro do crânio e um risco de tecido cerebral inchado ficar preso.
The brain tissue may swell, pressure inside the skull may increase and the swollen brain may herniate through the skull base.
Eu usaria minhas coleções com muita satisfação e as exibiria com orgulho.
I would wear my collections very happily and display proudly.
Orgulho que fará com que ninguém queira ficar em terra.
A pride that makes it the last thing a man wants is to be left on the ground.
se vocë pressionar uma mangueira em um sistema fechado, ela vai inchar em algum outro lugar,
If you press on a hose pipe in a sealed system, it bulges someplace else.
Além disso, os anéis vão inchar por conta da porta de exaustão e haverá desgaste rápido.
Beyond this, the rings will bulge into the exhaust port and wear quickly.
Os tanques verterão de início, até que as tábuas comecem a inchar e as costuras fechem.
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams.
se aquele outro lugar onde ela inchar for dentro do maior nervo do seu corpo, seu cérebro, você fica com uma enxaqueca vascular.
If that some place else where it bulges is inside the biggest nerve in your body, your brain, you get a vascular migraine.
Não me orgulho disto.
I'm not proud of this.

 

Pesquisas relacionadas : Com Orgulho - Inchar-se - Seria Inchar - Coração Inchar - Oceano Inchar - Brilham Com Orgulho - Preenchimento Com Orgulho - Desgaste Com Orgulho - Com Muito Orgulho