Tradução de "indústria de fornecimento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
2 ) Inclui indústria transformadora , construção , indústria mineira e extractiva e fornecimento de electricidade , gás e água . | 2 ) Includes manufacturing , construction , mining and quarrying , electricity , gas and water supply . |
2 ) Inclui indústria transformadora , mineira , extractiva , construção e fornecimento de electricidade , gás e água . | 2 ) Includes manufacturing , construction , mining and quarrying , electricity , gas and water supply . |
2 ) Inclui indústria transformadora , mineira , extractiva , construção e fornecimento de electricidade , gás e água . | Note Data are based on the ESA 95 and include information available up to 17 March 2003 . |
A indústria e a população polaca têm sido sujeitas a restrições no fornecimento de gás. | Polish industry and homes have been subjected to curtailment of gas supplies. |
Agora encontram se em toda a indústria de serviços, incluindo as de catering (fornecimento de refeições) e limpeza. | Such changes are characterised, in brief, by the creation of transnational firms with regard to which we are still awaiting a directive concerning information for workers. |
Também é importante que a CE ajude a indústria mineira de fornecimento a conseguir a transição para outras linhas de produtos. | If Mr Mac Sharry cannot deal with it today perhaps I could have a written answer. |
No que se refere à indústria de fornecimento de electricidade no Azerbaijão será dada especial atenção à redução das emissões poluentes. | Concerning the electricity supply industry in Azerbaijan 'special attention will be given to the reduction of polluting emissions'. |
Estou particularmente empenhado em que os interesses dos trabalhadores da indústria do turismo e do fornecimento de refeições não sejam negligenciados. | The Commission has, how ever, no current plans for proposals concerning fire safety in private dwellings. |
O subfornecimento prévio a retalhistas e à indústria de máquinas de venda automática começou ao mesmo tempo que a operação de fornecimento prévio . | Sub frontloading to retailers and the cash operated machine industry started at the same time as the frontloading operation . |
Os jovens não podem simplesmente ser considerados human capital e as universidades ou escolas superiores não são empresas de fornecimento para a indústria. | Young people are not just so much human capital. Universities and colleges are not industrial suppliers. |
Contratos de fornecimento | Supply agreements |
Data de fornecimento | Date of delivery. |
Fornecimento de informação | Provision of information |
FORNECIMENTO DE INFORMAÇÕES | PROVISION OF INFORMATION |
Fornecimento de gás | Supply of gas |
Estamos a falar da produção convencional de electricidade com recurso ao vapor, com posterior fornecimento para uma eficiente utilização na indústria ou para fins de aquecimento. | What we are talking about is the production, by the traditional means of steam, of electricity, which is then supplied for efficient use in industry or for heating. |
Entretanto, o fornecimento de álcool do bom não corresponde à sua sempre crescente procura e, no submundo da indústria do álcool, surgem as destilarias amadoras. | In the meanwhile, the supply of good alcohol fails to keep up with the everincreasing demand for liquor. But in the undercover liquor industry, crude stills make their appearance. |
Fornecimento prévio de moedas | Frontloading of coins |
Fornecimento prévio de notas | Frontloading of banknotes |
Contratos públicos de fornecimento. | Public procurement. |
CONTRATOS PÚBLICOS DE FORNECIMENTO. | PUBLIC PROCUREMENT. |
fornecimento grossista de electricidade | wholesale supply of electricity, |
Fornecimento retalhista de electricidade | Retail supply of electricity |
FORNECIMENTO RETALHISTA DE ELECTRICIDADE | RETAIL SUPPLY OF ELECTRICITY |
Em cooperação com a indústria bancária europeia , uma prioridade do Eurosistema será identificar e eliminar as barreiras que actualmente impedem o fornecimento de serviços de numerário transfronteiras . | As a matter of priority , the Eurosystem will , in cooperation with the banking industry , identify and remove the barriers that currently prevent the provision of cash services cross border . 49 |
Obrigação de fornecimento de garantia | For the exchange and storage of information pertaining to guarantees, electronic data processing techniques shall be used. |
FORNECIMENTO E | CONDITIONS OR RESTRICTIONS REGARDING SUPPLY AND USE |
As indústrias predominantes do distrito são indústria alimentícia e de bebidas indústria têxtil indústria de componentes mecânicos indústria química indústria de papel indústria de móveis indústria de borracha indústria de equipamentos elétricos indústria de equipamentos de transporte indústria de equipamintos óticos e eletrônicos. | The predominant industries in the county are Food and beverages industry Textile industry Mechanical components industry Chemical industry Paper industry Furniture industry Rubber industry Electrical equipment industry Transport equipment industry Electronic and optical equipmentAt Otopeni there is the main aerial transport hub in Romania the Henri Coandă International Airport. |
em casos de fornecimento contínuo | to ensure the continuity of a supplier |
Intercâmbio e fornecimento de pessoal | exchange and provision of personnel |
proibir temporaria ou definitivamente o fornecimento, a proposta de fornecimento ou a exposição de um produto | banning temporarily or definitively the supply, the offer to supply or the display of a product, |
Outros serviços de fornecimento de informações | Other information provision services |
Como já afirmei aqui diversas vezes, se continuarmos a seguir esta política, acabamos por transformar as escolas e os institutos de formação em fábricas de fornecimento para a indústria. | MENRAD (PPE). (DE) Madam President, Mrs von Alemann has done a very good job with both her reports. |
Fabrico Industria alimentar Indústria das carnes Indústria de conservas Indústria de madeira Indústria têxtil Indústria de curtumes Indústria do papel e do cartão | Manufacturing Food industry Meat industry Canning Wood industry Textile Leather industries Paper board industry 1 1 |
As regras e procedimentos referentes ao fornecimento e sub fornecimento prévios estabelecidos nesta orientação serão aplicáveis aos acordos de fornecimento e sub fornecimento prévios , independentemente de um NCB futuro membro do Eurosistema i ) tomar de empréstimo as notas e moedas a serem objecto de fornecimento prévio ou ii ) de as produzir ou adquirir . | The rules and procedures concerning frontloading and sub frontloading laid down in this Guideline shall be applied to frontloading and sub frontloading arrangements regardless of whether a future Eurosystem NCB ( i ) borrows the banknotes and coins to be frontloaded or ( ii ) produces or procures them . |
Fabrico Indústria alimentar Indústria das carnes Indústria de conservas Indústria da madeira Indústria têxtil Indústrias de curtumes Indústria do papel e do cartão | Manufacturing Food industry Meat industry Canning Wood industry Textile Leather industries Paper board industry Maintenance sector Garage Dry cleaning Cleaning services Hairdressers |
ii ) fornecimento prévio | ( ii ) frontloading |
Serviços de fornecimento de pessoal de apoio | CPC 9311, CPC 93192, CPC 93193, CPC 933 |
Devem fazer se ainda importantes esforços no campo da compe titividade, mas, dessa forma, a indústria comunitária do carvão poderá contribuir realmente para a manutenção de importantes níveis de emprego, bem como para o fornecimento e, tendo em conta o longo prazo, para a garantia de fornecimento da Comunidade. | Inevitably, no solution can be entirely satisfactory, and any response has to take account of a combination of factors the need to ensure security of supply, the question of reserves, the possibility of taking advantage of the currently low price of imported coal, and so on. |
Abertura, comunicação e fornecimento de informações | Openness, communication and provision of information |
O fornecimento de informação é fundamental. | The provision of information is crucial. |
Bord Gáis Éireann fornecimento de eletricidade | Bord Gáis Éireann electricity supply |
Bord Gáis Éireann fornecimento de eletricidade | Netherlands |
Hotéis, restaurantes e fornecimento de refeições | Residency is established by residing in Yukon for one year according to the Wildlife Act. |
Hotéis, restaurantes e fornecimento de refeições | EE The establishment of a specialised management company is required to perform the activities of management of investment funds, and only firms having their registered office in the Union can act as depositories of the assets of investment funds. |
Pesquisas relacionadas : Indústria De Fornecimento Automotivo - Indústria De Fornecimento Agrícola - Indústria Da Cadeia De Fornecimento - Cadeia De Fornecimento Da Indústria - Fornecimento De - Fornecimento Da Cadeia De Fornecimento - Fornecimento De Serviços - Duto De Fornecimento - Lacuna De Fornecimento - Plano De Fornecimento - Relação De Fornecimento - Fornecimento De Planta - Fornecimento De Oxigênio