Tradução de "lacuna de fornecimento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Lacuna - tradução : Lacuna - tradução : Lacuna de fornecimento - tradução : Lacuna - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Lacuna | Shortcoming |
Trata se de uma lacuna, lacuna propositadamente incluída pelos autores do Acto Único. | Kuwait and the Baltic republics two different weights and measures ? |
Vergonhosa lacuna! | A sad oversight. |
Então há essa lacuna. | So there's this disconnect. |
Há aqui uma lacuna. | There's a gap here. |
Queremos diminuir a lacuna. | We want to contract that gap. |
Isso é uma lacuna. | That is an omission. |
E a lacuna, e essa lacuna é definida aqui. O que acontece quando x 2? | And that gap, and that gap is defined right here, what happens when x equals 2? |
O Fundo de Coesão preenche uma lacuna essencial | The Cohesion Fund fills a vital gap |
Há que remediar esta lacuna urgentemente. | This omission must be remedied as a matter of urgency. |
Ok, finalmente, para preencher a lacuna. | Ok, finally, to close the gap here, |
Esta directiva rectificará esta grave lacuna. | This directive will rectify this serious omission. |
Mas há aqui uma certa lacuna. | But there is one thing that is rather skimmed over here. |
Existe uma grande lacuna em nosso entendimento das leis físicas a grande lacuna está atualmente na mecânica quântica | There is a big gap in our understanding of the laws big gap is within present day quantum mechanics. |
Donna De Salvo, curadora do Whitney, reconhece a lacuna. | Donna De Salvo, a senior curator at the Whitney, acknowledges the shortcoming. |
É como a lacuna que nos separa de Deus. | That's like the gap that separates us from God. |
Existe uma lacuna particularmente importante na política de segurança. | I felt at the outset he was expressing some disappointment. |
A primeira lacuna importante é a falta de harmonização. | Takeover bids |
Contratos de fornecimento | Supply agreements |
Data de fornecimento | Date of delivery. |
Fornecimento de informação | Provision of information |
FORNECIMENTO DE INFORMAÇÕES | PROVISION OF INFORMATION |
Fornecimento de gás | Supply of gas |
Relativamente à rotulagem detecta se uma lacuna. | There is a gap in the area of labelling. |
Essa lacuna é simultaneamente grave e lamentável. | This failure is both serious and regrettable. |
Eu gostaria de falar sobre onde está a lacuna de conhecimento. | I'd like to talk about where the gap of knowledge is. |
Fornecimento prévio de moedas | Frontloading of coins |
Fornecimento prévio de notas | Frontloading of banknotes |
Contratos públicos de fornecimento. | Public procurement. |
CONTRATOS PÚBLICOS DE FORNECIMENTO. | PUBLIC PROCUREMENT. |
fornecimento grossista de electricidade | wholesale supply of electricity, |
Fornecimento retalhista de electricidade | Retail supply of electricity |
FORNECIMENTO RETALHISTA DE ELECTRICIDADE | RETAIL SUPPLY OF ELECTRICITY |
A lacuna era maior do que eu esperava. | The gap was bigger than I expected. |
O nome também foi mudado para Lacuna Coil. | Lacuna Coil is an Italian metal band from Milan. |
Temos então este enorme desafio, esta enorme lacuna. | So we have this huge challenge, this huge gap. |
Eu tenho uma lacuna no meu calendário aqui | I have a gap in my timeline here |
Foi preciso um programa piloto preencher a lacuna. | A pilot programme was called for to bridge the gap. |
A investigação europeia não pode preencher esta lacuna. | European research cannot fill this gap. |
Obrigação de fornecimento de garantia | For the exchange and storage of information pertaining to guarantees, electronic data processing techniques shall be used. |
Se há uma enorme lacuna talvez essa lacuna seja o lugar onde possa se afirmar que a teoria tem que estar fora de um sistema computacional | If there is a huge gap maybe that gap is where that theory has to be outside a computational system |
Naturalmente que essa lacuna de informa ção pode ser preenchida electronicamente. | It cannot be neutral as the forces controlling it are not neutral. |
As autoridades francesas manifestaram a sua intenção de corrigir esta lacuna. | The French authorities have stated their intention to correct this shortcoming. |
Temos de procurar preencher esta lacuna agora aconteça o que acontecer. | We should try to fill this gap now for better or worse. |
Tão logo se verifica a existência de uma lacuna, colmatamo la. | Where the existence of loopholes has become apparent, we are closing them. |
Pesquisas relacionadas : Lacuna No Fornecimento - Lacuna De - Lacuna De - Enorme Lacuna - Lacuna Maturidade - Lacuna Capacidade - Lacuna Custo - Lacuna Valor - Risco Lacuna - Lacuna Credibilidade - Lacuna Gerações