Tradução de "indústria de fornecimento agrícola" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Agrícola - tradução : Indústria - tradução : Indústria de fornecimento agrícola - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
2 ) Inclui indústria transformadora , construção , indústria mineira e extractiva e fornecimento de electricidade , gás e água . | 2 ) Includes manufacturing , construction , mining and quarrying , electricity , gas and water supply . |
Na indústria agrícola são também produzidos excedentes técnicos. | If my recollection is correct we did vote to have the Veil motion for a resolution second. |
2 ) Inclui indústria transformadora , mineira , extractiva , construção e fornecimento de electricidade , gás e água . | 2 ) Includes manufacturing , construction , mining and quarrying , electricity , gas and water supply . |
2 ) Inclui indústria transformadora , mineira , extractiva , construção e fornecimento de electricidade , gás e água . | Note Data are based on the ESA 95 and include information available up to 17 March 2003 . |
Eles consistem em empurrar a mão de obra agrícola para a indústria. | That of ignoring the changes that have occurried in the East and failing to make the necessary adjustments. |
conhecimento geral da indústria agrícola organização, métodos de produção, comércio internacional, etc., | familiarity with the farming industry organisation, production methods, international trade etc., |
A indústria e a população polaca têm sido sujeitas a restrições no fornecimento de gás. | Polish industry and homes have been subjected to curtailment of gas supplies. |
A indústria agrícola está tolhida pela incerteza quanto ao futuro. | The agricultural industry is gripped by uncertainty for the future. |
Por este motivo, temos imenso que agradecer à indústria agrícola comunitária. | From what I have heard, I have a growing feeling that the Council's decision does not stand up to an expert appraisal, because far too many questions, which are being evaded today, remain open. |
Na ajuda agrícola à Polónia são desperdiçados 50 milhões de ecus com o fornecimento de pesticidas aos lavradores polacos. | Indeed, even if we were to opt for amending the Treaty, three important questions would still have to be answered. |
Também é utilizada na indústria da pasta de papel, do papel e do cartão, na indústria têxtil, no sector agrícola e na indústria eléctrica e electrónica. | The risk assessment has identified other sources of exposure of the substance to man and the environment, in particular the use and combustion of petroleum products, which do not result from the life cycle of the substance produced in or imported into the European Community. |
Agora encontram se em toda a indústria de serviços, incluindo as de catering (fornecimento de refeições) e limpeza. | Such changes are characterised, in brief, by the creation of transnational firms with regard to which we are still awaiting a directive concerning information for workers. |
É o centro de uma importante região agrícola e industrial, em especial da indústria aeroespacial. | Starting with promotions back in the 1920s, the industry has grown into one of the top 10 in the city. |
O setor agrícola representa 11,6 do PIB, a indústria 25,7 e os serviços 62,8 . | The agricultural sector stands for 11.6 of the GDP, industry 25.7 , and services 62.8 . |
O evento foi inaugurado em 17 de agosto de 2017 e durou 10 dias, com representantes que incluíam desde a indústria têxtil até a indústria agrícola. | It opened on August 17, 2017, and lasted for 10 days, with participants ranging from the textiles industry to the agricultural industry. |
Uma vez mais, a indústria agrícola está a ser altamente protegida contra as variações monetárias, quando nenhuma outra indústria ou indivíduo goza de tal protecção. | Once again the agricultural industry is being highly protected against currency changes when no other industry or individual has such protection. |
Também é importante que a CE ajude a indústria mineira de fornecimento a conseguir a transição para outras linhas de produtos. | If Mr Mac Sharry cannot deal with it today perhaps I could have a written answer. |
No que se refere à indústria de fornecimento de electricidade no Azerbaijão será dada especial atenção à redução das emissões poluentes. | Concerning the electricity supply industry in Azerbaijan 'special attention will be given to the reduction of polluting emissions'. |
Este programa irá contribuir para a modernização sustentável do sector agrícola, incluindo a indústria transformadora. | This will contribute to the sustainable modernisation of the agricultural sector, including the processing industry. |
Estou particularmente empenhado em que os interesses dos trabalhadores da indústria do turismo e do fornecimento de refeições não sejam negligenciados. | The Commission has, how ever, no current plans for proposals concerning fire safety in private dwellings. |
Imaginem nossa altamente otimizada indústria alimentícia e nosso altamente pressionado sistema agrícola falhando e prateleiras de supermercado esvaziando. | Imagine our highly tuned, just in time food industry and our highly stressed agricultural system failing and supermarket shelves emptying. |
O subfornecimento prévio a retalhistas e à indústria de máquinas de venda automática começou ao mesmo tempo que a operação de fornecimento prévio . | Sub frontloading to retailers and the cash operated machine industry started at the same time as the frontloading operation . |
Cárdenas impulsionou a educação popular, ampliou o crédito agrícola e apoiou a indústria e o comércio. | Cárdenas founded the National Polytechnic Institute in order to ensure the education and training of people to run the oil industry. |
Este movimento significou o fim do kolkhoz na indústria, da qual foi relegado ao campo agrícola . | See also Socialist competition Udarnik Shturmovshchina References Sources |
Em termos de produção, o setor agrícola representa 28 do PIB o setor de serviços, 54 e a indústria, 18 . | The service sector makes up 55.6 of GDP, the industrial sector 26.3 and the agricultural sector 18.1 . |
Tudo isto são exemplos de como a indústria manufacturadora está a ser sacrificada no altar da política agrícola comum. | That introduces an element of imbalance into the debate. Coresponsibility as such is accepted, but there is criticism of the form it is to take as regards cereals. |
Serviços agrícolas associados à agricultura, como o fornecimento de maquinaria agrícola com operador, colheitas, tratamento das colheitas, controlo fitossanitário, serviços de recolha, tratamento e alimentação de animais. | agricultural services that are incidental to agriculture, such as the provision of agricultural machinery with crew, harvesting, treatment of crops, pest control, animal boarding, animal care, and breeding services. |
Os jovens não podem simplesmente ser considerados human capital e as universidades ou escolas superiores não são empresas de fornecimento para a indústria. | Young people are not just so much human capital. Universities and colleges are not industrial suppliers. |
Ela pretende manter estas terras retiradas da produção disponíveis para a indústria agrícola dos produtos não alimentares. | VERBEEK (V). (NL) Madam President, it seems a very fine rule, let the farmers sow cereals again on their fallow land and we shall draw up model projects for nonfood use. |
Este sector da indústria agrícola do meu círculo eleitoral tem se vindo a debater com graves problemas financeiros. | This sector of the agriculture industry in my constituency has been facing serious financial problems. |
A indústria do tabaco passou de quase inexistente em Porto Rico para a maior parte do setor agrícola do país. | The tobacco industry went from nearly nonexistent in Puerto Rico to a major part of the country's agricultural sector. |
A longo prazo, a indústria agrícola europeia terá de tornar se menos dependente do comércio internacional e mais auto suficiente. | In the longer term, Europe's farming must become less dependent on international trade and more self reliant. |
Contratos de fornecimento | Supply agreements |
Data de fornecimento | Date of delivery. |
Fornecimento de informação | Provision of information |
FORNECIMENTO DE INFORMAÇÕES | PROVISION OF INFORMATION |
Fornecimento de gás | Supply of gas |
Grande parte da política agrícola actual está relacionada com a indústria agro ali mentar 80 do orçamento agrícola visa o estabelecimento de um elo intermédio, um elo entre utentes e consumidores. | This is in our amendment where we call for a separate budget line of 300 million plus a programme in 1993 for the reconversion of the arms trade. |
Esta situação vai por certo ser registar algumas melhoras, quando conseguirmos envolver a indústria agrícola, a indústria de alimentos para animais e os que participam no controlo dos géneros alimentares. | There will certainly be an improvement in this state of affairs if we can succeed in involving the agricultural industry, the animal feed industry and those engaged in the monitoring of food. |
Tudo o que fizemos, na indústria agrícola moderna, foi cultivar mais depressa, mais corpulento, maior e mais barato. | Everything we've done in modern industrial agriculture is to grow it faster, fatter, bigger, cheaper. |
Imaginem a nossa indústria de comidas prontas e o nosso sistema agrícola a falhar e as prateleiras dos supermercados a esvaziar. | Imagine our highly tuned, just in time food industry and our highly stressed agricultural system failing and supermarket shelves emptying. |
Se a política agrícola comum deve ter algum significado, então to da a indústria deve ser capaz de pedir empréstimos à | Trying to reverse its impact is akin to attempting to unboil an egg. |
tores idosos, etc., que também se destinam a per mitir o ingresso na indústria agrícola de agricul tores jovens e activos. | MILLAN. The honourable gentleman has expressed it very accurately. |
Porquanto, com a sua reforma, com que o senhor vira tudo de pernas para o ar, o senhor põe em primeiro lugar o GATT, põe em primeiro lugar o comércio e a indústria, o comércio agrícola e a indústria agrícola, vindo a agricultura em último lugar. | Because your reform, which turns everything on its head, gives priority to GATT, to trade and industry, to trade in farm products and farm related industries, with agriculture itself coming some way behind all that. |
Estamos a falar da produção convencional de electricidade com recurso ao vapor, com posterior fornecimento para uma eficiente utilização na indústria ou para fins de aquecimento. | What we are talking about is the production, by the traditional means of steam, of electricity, which is then supplied for efficient use in industry or for heating. |
Pesquisas relacionadas : Indústria Agrícola - Indústria Agrícola - Indústria Agrícola - Indústria De Fornecimento - Indústria De Fornecimento Automotivo - Indústria Da Cadeia De Fornecimento - Cadeia De Fornecimento Da Indústria - Tecnologia Agrícola - Exploração Agrícola - Economia Agrícola - Renda Agrícola - Mercado Agrícola - Desenvolvimento Agrícola