Tradução de "induzir estresse" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Induzir - tradução : Estresse - tradução : Induzir estresse - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É estresse.
It's stress.
Esses tipos de estresse têm um efeito muito particular na fisiologia do estresse.
Those kind of stresses have a very particular effect on the physiology of stress.
Sociólogos e psicólogos referem a homeostase de estresse , a tendência duma população ou dum indivíduo para manter um certo nível de estresse, frequentemente criando estresse artificial se o nível natural de estresse não for suficiente.
Stress Sociologists and psychologists may refer to stress homeostasis , the tendency of a population or an individual to stay at a certain level of stress, often generating artificial stresses if the natural level of stress is not enough.
O estresse é feroz, inimaginável.
The stress is ferocious, unimaginable.
Ver também Estresse pós traumático
Somatization is a worldwide phenomenon.
Todo leite é leite de estresse.
All milk is stress milk.
Um punho cerrado pode indicar estresse.
A closed fist can indicate stress.
Como você lida com o estresse?
How do you handle stress?
E ainda, alto estresse inibe a ocitocina.
Also, high stress inhibits oxytocin.
O estresse está começando a afetá lo.
The strain is beginning to tell on him.
Muito estresse pode levar à doença física.
Too much stress can lead to physical disease.
Yoga pode ajudar a reduzir o estresse.
Yoga can help reduce stress.
Yoga pode ajudar a reduzir o estresse.
Yoga can help lower stress.
Eu também coloco aqui a resposta ao estresse.
I also put in here the stress response.
Um era o transtorno de estresse pós traumático.
One was post traumatic stress disorder.
O caraoquê é bom para diminuir o estresse.
Karaoke is good for reducing stress.
Ela é incapaz de lidar com o estresse.
She is unable to cope with stress.
O estresse tem efeitos sobre o sistema imunológico, o que pode explicar por que alguns casos se correlacionam diretamente com o estresse.
Stress has effects on the immune system, which may explain why some cases directly correlate with stress.
Afirma se que picos do estresse indicam comportamento mentiroso.
Spikes in stress are purported to indicate lying.
Eu não consigo ler e lançar feitiço sob estresse.
I can't read cast under duress.
Agora considerem isto síndrome de estresse pós traumático parece ser uma reação ao estresse de maneira muito errada, causando em suas vítimas tremendo sofrimento desnecessário.
Now consider this post traumatic stress syndrome appears to be a reaction to stress gone very wrong, causing its victims tremendous unnecessary suffering.
Acredito que há muitos que comem compulsivamente devido a estresse.
I think there are many who binge eat from stress.
Trabalhando em casa, o estresse de viajar para trabalhar desaparece.
Working at home, the stress of travelling to work disappears.
Fazer exercício é a melhor maneira de evitar o estresse.
Exercise is the best way to get rid of stress.
O estresse é um problema muito sério na sociedade atual.
Stress is a very serious problem in today's society.
Penso que cada um lida com o estresse de diferentes formas.
I guess we all deal with stress in different ways.
Causas comuns do estresse são o trabalho e os relacionamentos humanos.
Common causes of stress are work and human relationships.
O estresse pode ter um enorme impacto negativo na sua saúde.
Stress can have an enormous negative impact on your health.
' Bem, a medicação não me ajuda a lidar com o estresse.
' Well, the medication doesn't help me deal with stress.
Convidado pelo mesmo, frequentou o Laboratório de Estresse Humano da NASA.
Invited by Cooper, Coutinho attended the NASA Human Stress Laboratory.
Danos neurológicos A pesquisa têm mostrado que o estresse traumático, incluindo o estresse causado pelo abuso sexual, provoca mudanças notáveis no funcionamento do cérebro e e seu desenvolvimento.
Neurological damage Research has shown that traumatic stress, including stress caused by sexual abuse, causes notable changes in brain functioning and development.
Não tente induzir o vómito.
or possible treatments.
Stalevo pode induzir hipotensão ortostática.
Stalevo may induce orthostatic hypotension.
Corbilta pode induzir hipotensão ortostática.
Corbilta may induce orthostatic hypotension.
Não tente induzir o vómito.
Do not try to induce vomiting.
Medicamentos conhecidos por induzir bradicardia
Medicinal products known to induce bradycardia
Stalevo pode induzir hipotensão ortostática.
Stalevo may induce orthostatic hypotension.
Estes medicamentos irão induzir o
These medicinal products will induce
Abstenhase de induzir a testemunha.
Counsel will refrain from leading the witness.
Estes urso já mostram sinais do estresse provocado pelo desaparecimento do gelo.
These bears are already showing signs of the stress of disappearing ice.
Cocaína também, e uma dieta com muita gordura, e também o estresse emocional.
So does cocaine, so does a high fat diet, so does emotional stress.
Tom tem transtorno de estresse pós traumático e é frequentemente acometido por pesadelos.
Tom suffers from post traumatic stress disorder and is plagued by nightmares.
Aloxi pode induzir tonturas ou cansaço.
Aloxi may cause dizziness or tiredness.
Não se recomenda induzir o vómito.
Induced vomiting is not recommended.
E tanto o estresse, quanto a preocupação e a raiva diminuem com a idade.
And stress, worry, anger all decrease with age.

 

Pesquisas relacionadas : Induzir Mudanças - Pode Induzir - Induzir Através - Poderia Induzir - Induzir Empresas - Para Induzir - Tentar Induzir - Induzir Com - Induzir Imunidade - Pode Induzir - Induzir Custos - Pode Induzir - Induzir Danos