Tradução de "interminável" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Interminável - tradução : Interminável - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Interminável.
interminable.
Uma discussão interminável.
One long, endless quarrel.
A lista parece interminável.
The list seems endless.
Esta lição é interminável.
This lesson is never ending!
A lista é interminável.
The list is endless.
Este inverno parece interminável.
Everyone foolishly thought it would be over quickly and that we'd only see it on newsreels.
Portanto era uma questão interminável.
So, it was a perennial question.
Admita é um folhetim interminável.
You will have to admit that this is all a long way off.
Não é o fim, é interminável.
It isn't the end. It's endless.
Vêem uma quantidade interminável de guerras locais.
They see a never ending series of local wars.
Escada Interminável A Escada Interminável seguia da mais baixa masmorra de Moria até a Torre de Durin, no pico de Celebdil.
Endless Stair The Endless Stair rose from the lowest dungeon of Moria to Durin's Tower at the summit of Celebdil.
Exemplos destes podem ser dados num lista interminável.
I could go on giving similar examples to the House indefinitely.
Eu sinto, pelo contrário, que falta um tempo interminável.
I, on the other hand feel, think it feels as if there were an infinite amount of time left.
O que não quero é recomeçar esta discussão interminável.
One thing I don't want is to start this endless discussion all over again.
A lista de perguntas que poderia continuar a fazer é interminável.
I could continue this list of questions for as long as you like.
E assim colocamos um fim a todo este interminável sofrimento na Terra.
So we end this endless pain on earth.
A fila de pessoas que se vigiavam umas às outras era interminável.
They were in turn being trailed by a further two agents and so on. The line of people all minding each other went off into the distance.
O que é transparente não necessita de uma interminável explicação atrás de outra.
Anything clear does not need one long winded explanation after another.
Há exactamente quinze anos que a interminável guerra do Líbano tem vindo a proválo.
For exactly fifteen years the interminable war in Lebanon has proved this.
A única forma de se livrar do seu interminável pesadelo basco é simples acorde!
The only way to get out of your endless Basque nightmare is a simple one just wake up.
Foi um monólogo interminável. Jamais tratou de esperar uma resposta, uma aprovação, um olhar.
It was always a monologue as he never tried to prise from us a response, an agreement or even a look
Os dias de sua vida deve ser interminável, E os dias de Santo sem número.
Suffering amp Travail) shall be filled with their elect and beloved,
Têm como consequência um sofrimento interminável, precisamente na população civil e em particular em crianças.
They result in immeasurable suffering, especially among civilians and children.
Na verdade, o dinheiro e a corrupção têm desempenhado um papel fundamental para esta crise interminável.
Money and corruption have played a significant role in supporting this interminable crisis.
A busca irrealista do crescimento quantitativo interminável coloca tensões intoleráveis no nosso planeta e amplia as desigualdades.
The unrealistic pursuit of endless quantitative growth places intolerable strains on our planet and widens inequalities.
As prisões arbitrárias se multiplicam e os jovens estão sujeitos a um serviço militar às vezes interminável.
Illegal arrests are on the rise and young people are forced into military service which is sometimes endless.
A frase pode ser traduzida como Naquele momento, um fluxo interminável de tráfego sobre a ponte cruzou .
The sentence can be translated as At that moment an unending stream of traffic crossed over the bridge .
O que não podemos fazer é permitir uma cadeia interminável de intervenções por assunto de natureza pessoal.
What we cannot do is allow an interminable chain of personal statements.
Desde que iniciei as minhas funções de deputado, em 1989, parece me que travamos um interminável debate institucional.
Since I became a Member in 1989 we seem to have had endless institutional debate.
Em contrapartida, os esforços do governo egípcio para suprimir a Irmandade Muçulmana estão a alimentar uma agitação aparentemente interminável.
By contrast, the Egyptian government s struggle to suppress the banned Muslim Brotherhood is fueling seemingly endless turmoil.
A promessa consistia no seguinte a região sensível dos Alpes não será esmagada por uma avalanche interminável de trânsito.
The promise being that the sensitive Alpine region would not be buried under an endless avalanche of transit traffic.
O que você está preso na minha praga interminável de granizo e prestação . Na próxima semana, uma outra luta 3?
Next week another 3 fight?
Ela anda de mãos dadas com a dúvida numa conversa interminável com ela e às vezes em rebeldia consciente dela.
It goes hand in hand with doubt, in a never ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it.
Ou todos têm lugar no banco da paz, ou acontece que os excluídos tentarão excluir os outros, numa espiral interminável.
At the banquet of peace either we sit together or those who are excluded will seek to exclude the others and the vicious circle will come round again.
Senhor Presidente, quando leio a História Interminável ao meu neto Niklas, lembro me do Relatório Anual do Tribunal de Contas.
Mr President, when I read the Never Ending Story to my grandchild, Niklas, I think of the Court of Auditors' annual report.
Por isso, aqui estamos nós, com outra reviravolta na interminável saga da nossa relação de amor ódio com o controlo de capitais.
So here we are with yet another twist in the never ending saga of our love hate relationship with capital controls.
Seremos apenas animais loucos que temos que estar num conflito interminável uns com os outros devido à nossa biologia ou algo parecido?
Aren't we just crazy animals that have to be in endless conflict with each other due to our biology or something?
Então, porque é que há quem continue a querer banalizar o comunismo, fazer esquecer a sua lista interminável de horrores e genocídios?
This is why I once again call for history to judge communism not a Nuremberg trial with its hangings and where Stalin passed judgment on Hitler, rather as if Jack the Ripper had passed judgment on Landru, but a great tribunal of historic truth.
Pode significar a existência interminável de uma pessoa física a partir de uma fonte que não seja a vida orgânica, como um computador.
It can mean the unending existence of a person from a physical source other than organic life, such as a computer.
Neste contexto, não podemos, todavia, esquecer que toda a população de Angola já é há muitos anos sequestrada por uma interminável guerra civil.
In this connection, we should not, however, forget that the entire Angolan population has been held hostage for years by a civil war for which there is no end in sight.
Concordo com todos os senhores deputados que declararam ser necessário um tal critério, para dispensar esta série interminável de debates sobre a cultura.
I agree with all the Members who stated that one is called for. We need one to pre empt this never ending series of debates on culture.
A segunda consequência é que novos produtos e serviços devem de ser constantemente introduzidos independentemente da sua utilidade, o que gera um interminável desperdício.
The second consequence is that new products and services must be constantly introduced regardless of functional utility generating endless waste.
Para uma pequena empresa, três ou seis meses de espera para obter uma informação ou até para chegar um programa, são um tempo interminável.
For small companies, the three or six months which they have to wait for a piece of information to be forthcoming or for a programme to start is an endlessly long time.
Têm esses ideais seculares feito algo para parar a violência mundial aparentemente interminável os abusos entre os homens e as explorações inumanas que vemos diariamente?
Have these age old ideals done anything to stop the seemingly endless global violence human abuse towards each other and the anti human exploitations that exist on a daily basis?
Sinto me frustrado por o Médio Oriente continuar a ser palco de um banho de sangue, de uma interminável e inútil perda de vidas humanas.
I am frustrated because the Middle East is still bleeding to death. Life after life is still being lost needlessly.

 

Pesquisas relacionadas : Verão Interminável - Cadeia Interminável - Modo Interminável - Fluxo Interminável - Amor Interminável - Trilha Interminável - Interminável Círculo - Interminável Trabalho - Busca Interminável - Interminável Busca