Tradução de "intimamente entrelaçados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Intimamente - tradução : Entrelaçados - tradução : Entrelaçados - tradução : Intimamente entrelaçados - tradução : Intimamente entrelaçados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Imagens e textos foram intimamente entrelaçados nas tumbas e paredes dos templos, caixões, estelas e até estátuas. | Images and text were intimately interwoven on tomb and temple walls, coffins, stelae, and even statues. |
Ela se sentou no sofá com os dedos entrelaçados. | He sat on the couch with folded hands. |
Intimamente. | Lntimately. |
Conheçoo intimamente. | I know him intimately. |
Há também um documento de crise de 13 páginas com 50 problemas entrelaçados. | And then there's a 13 page crisis document with 50 interlocking problems. |
Todos estamos intimamente ligados. | We are all intimately connected. |
Estamos todos intimamente ligados. | We are all intimately connected. |
E se nossos destinos estão entrelaçados, então nós acreditamos ser um bom karma, uma boa fortuna. | And if our fates are intertwined, then we believe that it is good karma, it is good fortune. |
As aranhas esperam por insetos serem entrelaçados nas teias. É assim que conseguem a sua comida. | Spiders wait for insects to become entangled in their nets. That's how they get their food. |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | When he called to his Lord inwardly, |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | When he softly prayed to his Lord. |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | when he called upon his Lord secretly |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | Recall what time he cried unto his Lord with a cry secret. |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | When he called out his Lord (Allah) a call in secret, |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | When he called on his Lord, a call in seclusion. |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | when he cried to his Lord in secret. |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | When he cried unto his Lord a cry in secret, |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | when he called out to his Lord with a secret cry. |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | when he called upon his Lord in secret, |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | When he called to his Lord a private supplication. |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | When he quietly called his Lord |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | When he called upon his Lord in a low voice, |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | when he called upon his Lord in low tones, saying, |
Ao invocar, intimamente, seu Senhor, | Behold! he cried to his Lord in secret, |
Mas agora estamos intimamente interligados, | But now we are intimately locked together. |
Estas revoluções estavam intimamente associadas. | And they were very closely associated. |
Os três estão intimamente associados. | These are closely linked. |
Eu gosto de considerar isso uma rede de civilizações, onde os fios de diferentes culturas estão entrelaçados. | I like to think of it as a mesh of civilizations, in which the strands of different cultures are intertwined. |
E essas revoluções associavam se intimamente. | And they were very closely associated. |
Estão intimamente ligados ao Free running. | When you come for training, you have to train. |
Ambas as coisas estão intimamente ligadas. | The two things are very closely related. |
Agora, olhe para mim intimamente, carinhosamente. | Now, look at me intimately, caressingly. |
O feminismo lésbico é, portanto, intimamente relacionado. | Lesbian feminism is thus closely related. |
E, novamente, intimamente relacionada com a desigualdade. | And again, closely related to inequality. |
É um problema moral intimamente ligado às | It is a moral issue closely linked to an individual's religious beliefs and moral code. |
Mencionei antes que os cérebros os cérebros acabam por resultar num processo muito complicado de genes entrelaçados com o ambiente. | I mentioned before that brains end up being an end result of a very complicated process of genes intertwining with environment. |
Conheço intimamente a pele na qual está batendo. | I know intimately that skin you are hitting. |
Mas agora estamos intimamente ligados uns aos outros | But now we are intimately locked together. |
Banda (1) Material constituído por monofilamentos , cordões , mechas , cabos de fibras , fios , etc. entrelaçados ou unidireccionais, normalmente pré impregnados de resina. | Cryptography is limited to the transformation of information using one or more 'secret parameters' (e.g., crypto variables) or associated key management. |
Os bancos gregos estão também intimamente ligados a Chipre. | For their part, Greek banks are also closely tied to Cyprus. |
Este tipo está intimamente ligado ao câncer do esôfago. | References Further reading External links |
O segundo e terceiros princípios orientadores estão intimamente relacionados. | The second and third guiding principles are closely related. |
Na realidade, trata se de dois campos intimamente relacionados. | These two areas are very closely linked. |
Temos de tratar três questões que estão intimamente interligadas. | We have to deal with three issues that are closely bound up with each other. |
Pilastras foram encontradas, mostrando o que é descrito como pergaminhos povoados com figuras de pessoas, pássaros a animais entrelaçados em folhas de acanto. | Pilasters have been found showing what are described as peopled scrolls with figures of people, birds and animals entwined in acanthus leaves. |
Pesquisas relacionadas : Intricadamente Entrelaçados - Fortemente Entrelaçados - Mutuamente Entrelaçados - Fortemente Entrelaçados - Entrelaçados Com - Anéis Entrelaçados - Padrões Entrelaçados - Componentes Entrelaçados - Tornam-se Entrelaçados - Tornam-se Entrelaçados