Tradução de "iremos deduzir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Deduzir - tradução : Deduzir - tradução : Deduzir - tradução : Deduzir - tradução : Deduzir - tradução : Iremos deduzir - tradução : Deduzir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nós estamos começando com uma assertiva e nós iremos deduzir que isso será igual a uma outra coisa.
We're starting with a statement and we're going to deduce that this is going to be equal to something else.
Está a deduzir que...
Are you implying
Terá que deduzir por si próprio.
That's one you'll have to figure out for yourself.
E este cara pode deduzir isso automaticamente.
And this guy can just deduce that automatically.
Como podemos deduzir onde fica essa galáxia?
Now, how do we deduce where the galaxy is?
Vamos apenas deduzir a derivada desta primeira.
So let's just figure out the derivative of this first.
Assim, podemos deduzir que é um istmo.
Therefore, we may deduce it is an isthmus.
E então você irá deduzir outros fatos destes fatos.
And then you're deducing other facts from those facts.
Está a deduzir que... Que o barco nunca virou.
Are you implying that boat never capsized at all?
E como ele seria capaz de deduzir que é 30?
And how would he be able to deduce that he's 30?
Iremos.
We will.
Os bancos intermediários não deverão ser autorizados a deduzir quaisquer comissões .
Intermediary banks should not be allowed to deduct fees .
A partir do círculo unitário é possível deduzir várias identidades trigonométricas.
In mathematics, a unit circle is a circle with a radius of one.
Por conseguinte, não se justifica deduzir tais custos do valor normal.
Therefore, there is no reason to deduct such costs from the normal value.
a maioria das pessoas ficam em cima do muro, e e pudermos deduzir onde vão cair poderemos deduzir como negociar com essas pessoas para que mudem o comportamento
Most people fall in between, and if we can work out where they fall we can work out how to negotiate with them to change their behavior.
Posso deduzir, ei, este ângulo deve ter mais ou menos 41 graus.
I can actually figure out, hey, this must be a 41 degree angle more or less.
Iremos consertar.
We'll fix it.
Iremos juntos.
We will come together.
Iremos atacar.
We'll attack.
Nós iremos.
We'll go.
Iremos começar.
We'll start.
Iremos agora.
We'll go now.
Iremos isolá las.
We will cut them off.
Iremos cumprir.
This, moreover, is something we are going to do.
Iremos descobrir.
We'll find out someday.
Iremos daqui.
We're getting out of here.
Iremos sozinhos.
We're going alone, just the two of us.
Iremos convosco.
We figured on stringing' along with you two.
Iremos juntos.
We'll go together. No, we won't.
Iremos saír.
We'll go out.
Quando iremos?
When do we go?
Iremos sozinhos.
We will go alone.
Use raios laser para deduzir a colocação das bolas dentro da caixa negra.
Use laser beams to deduce the placement of the balls inside the black box.
Em resumo, podem deduzir se do relatório os seguintes elementos quanto às receitas
Shortly summarised, the following revenue facts can be deducted from the report
O senhor Comissário pode, aliás, deduzir isto das intervenções proferidas por nós, finlandeses.
Commissioner, you can surely ascertain that from what we Finns have been saying here in our speeches.
Iremos embora amanhã.
We'll be leaving tomorrow.
Iremos te ligar.
We'll call you.
Nós iremos atacar.
We'll attack.
Nós iremos continuar.
We'll continue.
Nós iremos cooperar.
We'll cooperate.
Nós iremos gritar.
We'll scream.
Nós iremos começar.
We'll start.
Iremos te ajudar.
We'll help you.
Iremos precisar disso.
We'll need it.
Iremos com você.
We'll go with you.

 

Pesquisas relacionadas : Então Iremos - Iremos Bloquear - Iremos Notificar - Iremos Organizar - Iremos Informá - Iremos Visitar - Iremos Recolher - Iremos Fornecer