Tradução de "jornada épica" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Jornada épica - tradução : Jornada - tradução : Jornada épica - tradução : Jornada - tradução :
Palavras-chave : Journey Quest Began Part

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As observações que ele fez nessa jornada épica, acabaram por ser transcritas no seu maravilhoso livro, A Origem das Espécies, publicado há 150 anos.
And the observations that he made on that epic journey were to be eventually distilled into his wonderful book, On the Origin of Species, published 150 years ago.
E as observações que ele fez naquela jornada épica, ao final foram destiladas no seu maravilhoso livro, Sobre a Origem das Espécies , publicado 150 anos atrás.
And the observations that he made on that epic journey were to be eventually distilled into his wonderful book, On the Origin of Species, published 150 years ago.
Essa é a falha épica.
That's the epic failure.
Isso é uma vitória épica.
That's an epic win.
Vamos juntos nessa jornada. Vamos juntos nessa jornada.
Let's journey together. Let's journey together.
Kevin Kelly conta a história épica da tecnologia
Kevin Kelly tells technology's epic story
Queira juntar se a nós nesta aventura épica.
Please join us in this epic adventure.
A jornada
The journey
Viste aquilo?Viste o?Conseguiste ver aquela cabeçada épica?
Did you see that? Did you see it? Did you catch that epic headbutt?!
Uma jornada contínua.
It's a continuous journey.
Uma longa jornada
A long journey
Foi uma jornada.
IT WAS A QUEST.
jornada de negociações.
Do male parliamentarians have nothing to learn from this debate and nothing to say?
Uma bela jornada.
A nice trip.
Estivemos eu uma jornada, uma jornada retrospectiva, de 13.7 bilhões de anos.
We've been on a journey, a return journey, of 13.7 billion years.
Foi uma sessão fotográfica épica, com um grupo tão grande.
It was an epic shoot with such a large group.
E foi lá que ela escreveu a sua poesia épica.
And it would be there that she would write her epic poetry.
Este é um jogador prestes a conseguir uma vitória épica.
This is a gamer on the verge of an epic win.
Este é um jogador que está à beira duma vitória épica.
This is a gamer who's on the verge of something called an epic win.
Esta foi minha jornada.
That was my journey.
Bem, minha jornada continuou.
Well, my journey kept going on.
Como inicia essa jornada?
Where does their journey begin?
Sua jornada, sua carreira.
And uh, you know the new generation Mathew and you know and his cousin I mean they're doing an unbelievable job, just like bringing this new technology and new um, innovation to the company.
A jornada apenas começou.
The journey has just begun.
Tenha uma jornada segura.
Safe journey, my friend.
Mesmo minha jornada aqui a alegria que tenho em minha jornada aqui em cada momento.
Even on my journey up here the joy that I have on my journey up here every single time.
O climax da história ocorre com a épica Batalha de Saint Mihiel.
The climax of the story comes with the epic Battle of Saint Mihiel.
Mas se mergulharem numa aventura épica e ouvirem dizer Ficámos sem petróleo ,
But if you immerse them in an epic adventure and tell them, We've run out of oil.
Tive uma jornada científica rigorosa.
I had a rigorous scientific transect.
Isto começou uma incrível jornada.
This started an incredible journey.
Estive em uma dolorosa jornada.
I've been in a painful journey.
Mas era a jornada de
But it was the journey of the ...
Começamos nossa jornada no México.
We start our journey with Mexico.
O jornal La Jornada acrescentou
The La Jornada newspaper added
Tem sido cá uma jornada!
It's been a ride, man.
Jornada mundial das Nações Unidas
United Nations World Day
Já ha cumprido sua jornada.
He's had his day.
Eu levarei vocês a duas jornadas, minha jornada no policiamento e a minha jornada na prisão.
I'm going to take you on two journeys, my policing journey and my prison journey.
Os esforços de colaboração e cooperação são fundamentais para empreender esta tarefa épica.
Collaborative and cooperative efforts are fundamental to undertake this epic task.
Esta famosa vitória foi celebrada em hinos, poesia épica e da profecia Marduk .
This famous victory was celebrated in hymns, epic poetry and the Marduk prophecy .
Da serie épica mais vendida Você esta aqui para me fazer parecer bonita.
So your here to make me look pretty?
Poderíamos contar a história dos sons das pegadas anunciando a épica da globalização.
So, we could tell the story about the sounds of hooves ushering in the epic of globalization.
Bem, quero levá los nesta jornada.
Well, I want to take you on this journey.
Foi de fato uma jornada fascinante.
It was really a fascinating journey.
Essa é uma jornada muito interessante.
This is a very interesting journey.

 

Pesquisas relacionadas : Falha épica - Escala épica - História épica - Aventura épica - Poesia épica - épica Viagem - Festa épica - Tempo épica - Canção épica - Música épica - Luta épica