Tradução de "jornada rumo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Jornada - tradução : Jornada rumo - tradução : Rumo - tradução : Jornada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele devia ter 38 anos quando partiu rumo a um vilarejo africano, numa jornada missionária.
He was 38 when he left for a village in Africa on a missionary journey.
A soltura de presos políticos proeminentes é citada como um passo importante na jornada de Mianmar rumo à democracia.
The release of prominent political prisoners is cited as an important step towards the Myanmar democracy journey.
Sua jornada rumo ao sol começou com um viagem de dezesseis meses rumo a Júpiter, aonde a energia gravitacional enviou a Ulysses para o sul do plano orbital dos planetas e rumo a uma passagem pelo polo sul solar em 1994.
Its voyage to the Sun began with a sixteen month trip to Jupiter where the planet's gravitational energy was used to fling Ulysses southward out of the orbital plane of the planets and on toward a solar south pole passage in 1994.
Enquanto muitos programas irrompem em cena com pilotos descolados e rapidamente deterioram para mediocridade, eu penso que Firefly está no rumo oposto da jornada criativa.
The review further notes the difference between the new series and other programs was that those shows burst onto the scene with slick pilots and quickly deteriorate into mediocrity... Firefly is on the opposite creative journey.
Vamos juntos nessa jornada. Vamos juntos nessa jornada.
Let's journey together. Let's journey together.
O rumo, mantém o rumo.
Steady her up.
A jornada
The journey
Kurnski, dirigirás os exércitos russos rumo ao Oeste, rumo a Livónia rumo ao mar.
You will lead the Russian armies westward. Against Livonia! To the sea!
Uma jornada contínua.
It's a continuous journey.
Uma longa jornada
A long journey
Foi uma jornada.
IT WAS A QUEST.
jornada de negociações.
Do male parliamentarians have nothing to learn from this debate and nothing to say?
Uma bela jornada.
A nice trip.
Estivemos eu uma jornada, uma jornada retrospectiva, de 13.7 bilhões de anos.
We've been on a journey, a return journey, of 13.7 billion years.
Rumo
Radio call sign (IRCS)
Rumo
Mandatory Optional
Rumo
Speed
Rumo
The optional data elements must be inserted between the start and the end of the message.
Rumo
Vessel detail international radio call sign of vessel
Lindsay é transgênere, mora no Quénia e partilha a sua vida e a sua jornada rumo à feminilidade no blogue Living Lindsay My life as a transgender girl in Kenya .
Lindsay is a transgendered woman living in Kenya who shares her life and her journey to womanhood on her blog Living Lindsay My life as a transgender girl in Kenya.
Esta foi minha jornada.
That was my journey.
Bem, minha jornada continuou.
Well, my journey kept going on.
Como inicia essa jornada?
Where does their journey begin?
Sua jornada, sua carreira.
And uh, you know the new generation Mathew and you know and his cousin I mean they're doing an unbelievable job, just like bringing this new technology and new um, innovation to the company.
A jornada apenas começou.
The journey has just begun.
Tenha uma jornada segura.
Safe journey, my friend.
Rumo 325.
Heading 325.
Rumo 000.
Course 000.
Mesmo minha jornada aqui a alegria que tenho em minha jornada aqui em cada momento.
Even on my journey up here the joy that I have on my journey up here every single time.
Tive uma jornada científica rigorosa.
I had a rigorous scientific transect.
Isto começou uma incrível jornada.
This started an incredible journey.
Estive em uma dolorosa jornada.
I've been in a painful journey.
Mas era a jornada de
But it was the journey of the ...
Começamos nossa jornada no México.
We start our journey with Mexico.
O jornal La Jornada acrescentou
The La Jornada newspaper added
Tem sido cá uma jornada!
It's been a ride, man.
Jornada mundial das Nações Unidas
United Nations World Day
Já ha cumprido sua jornada.
He's had his day.
Eu levarei vocês a duas jornadas, minha jornada no policiamento e a minha jornada na prisão.
I'm going to take you on two journeys, my policing journey and my prison journey.
Que rumo seguir?
What path should we take?
Rumo à taiga.
To the taiga.
Mantenha o rumo.
Steady it is, sir.
Mantem o rumo.
Hard over! She don't answer.
Rumo estabelecido, senhor.
Steady on the course, sir. Very well.
Mudar de rumo.
Rudder amidship.

 

Pesquisas relacionadas : Caminho Rumo - Sem Rumo - Sem Rumo - No Rumo - Rumo Feio - Rumo Magnético - Novo Rumo - Rumo Certo - Rumo Ruim - Rumo Inesperado - Dupla Jornada